"onu görmemiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • يره
        
    • يرها
        
    • لم يراها
        
    • لم يراه
        
    • يرَه
        
    • لم يشاهده
        
    Kimse onu görmemiş. Binayı ve barı kontrol ettik. Open Subtitles لم يره أحد منذ يومين، بحثنا في المنزل والحانة
    Ekibin 23:00'da uyumasından sonra ertesi sabah 03:00'a kadar kimse onu görmemiş. Open Subtitles ، بعدما نام الفريق في الساعة 11 مساءً . لم يره احداً حتي الساعة 3 صباح اليوم التالي
    Kimse onu görmemiş. Ama Kazaklar'la bir bağlantısı var gibi. Open Subtitles لم يره أحد لكن له صلة بمجموعة الكازو
    Günlerdir kimse onu görmemiş. Open Subtitles ولم يرها أحد مُنذ أيام، لذلك ظننت أنّني سوف،
    Balina, okyanusta tek bir nokta gibiymiş ve ay, onu görmemiş. Open Subtitles بينما كان هناك نقطة في البحر، القمر لم يراها.
    - Kirası nakit ödenmiş, ama ev sahibi onu görmemiş. Open Subtitles ولقد تم دفع الإيجار نقداً، لكن مالك المنزل لم يراه.
    Kimse onu görmemiş. Kim olduğunu kimse bilmiyor. Open Subtitles لم يره أحد لم يعرف اى احد من يكون
    Komşuları iki günden beri onu görmemiş. Open Subtitles لم يره الجيران لمدة أقصاها يومين
    Her bahçeyi, caddedeki her arabayı kontrol ettik. Kimse onu görmemiş. Open Subtitles بحثنا فى كل مكان ،لم يره أحد
    Evet, hiçbir komşumuz onu görmemiş. Open Subtitles و لم يره أحد من الجيران
    Orada değil. Kimse onu görmemiş. Open Subtitles ليس موجوداً هناك، لم يره أحد.
    Köpek bakımevindekiler onu görmemiş. Open Subtitles لم يره احد من كلاب الشارع
    Dün geceden beridir kimse onu görmemiş. Open Subtitles أين (بِن)؟ لم يره أحد منذ الليلة الماضية
    O zamandan beri kimse onu görmemiş. Open Subtitles لم يره أحد من يومها
    Oradaki hiç kimse onu görmemiş ve evinde de değil. Open Subtitles لم يرها أحد وهي ليست بالمنزل أيضا
    Kimse onu görmemiş. Open Subtitles والأسطحة. لم نعثر عليها. لم يرها أحد
    Sürücü onu görmemiş bile, dümdüz sürmüş. Open Subtitles الوغد لم يراها حتى.. انطلق مباشرة الجسد كان ضعيفآ تمامآ من الصدمة
    Dünden beri kimse onu görmemiş, merak ettim. Open Subtitles لم يراها أحد منذ البارحة وانا قلقة عليها
    Her yere baktım. Spor salonuna, kumarhaneye, resepsiyonda kimse onu görmemiş. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان في صالة الجيم والكازينو , لم يراه أحد
    Otelden kaçıp araba çalmış. O zamandan beri kimse onu görmemiş. Open Subtitles فرّ من الفندق وسرق سيّارةً، ولم يرَه أحد منذئذٍ.
    Sınırdaki tüm bağlantılarım onu arıyor, fakat hiç kimse onu görmemiş. Open Subtitles جميع من أعرفهم على الحدود بحثوا عنه، لكن لم يشاهده أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more