"onu güvenli" - Translation from Turkish to Arabic

    • الآمن
        
    • امن
        
    • لبر
        
    İş, Onu güvenli bir eve götürüp daha sonra da Federallere teslim etmekten ibaretti. Open Subtitles كانت المهمة أن يأخذها إلى المنزل الآمن ويسلمها إلى الفيدراليين
    Onu güvenli bir yere mi götürüyorsunuz bilmem gerek. Open Subtitles أحتاج لمعرفة بأنّك أخذه إلى المكان الآمن.
    Onu güvenli bir yere götürecek gizli servis de yoktu. Open Subtitles ولا دائرة مخابرات تعمل بسرعة لتأخذه إلى المأوى الآمن
    Eminim Onu güvenli bir yere götürmüştür. Open Subtitles انا متأكدة من انه قد اخذه .لمكان امن ليحفظه فيه
    Onu güvenli bir yere koyacağım. Daha ne yapayım? Open Subtitles سوف اضعه في مكان امن ماذا ايضا ؟
    Üzgünüm hayatım. Onu güvenli bir yere götür. Haydi. Open Subtitles آسف ياعزيزتي، خذها للخارج لبر الأمان
    Bu yüzden Onu güvenli evden kapalı bir yere naklettireceğiz ve iletişimleri açacağız. Open Subtitles من المنزل الآمن نضعها في مكان ما تحت الأرض و نقوم بإعادة التواصل لها
    Onu güvenli eve götürmemi söyledi. Open Subtitles اخبرتني بأن أُحْضِرَهُ للمنزل الآمن.
    Tek görevim Onu güvenli yere getirmekti. Open Subtitles كان عملي فقط أن أحضره إلي المنزل الآمن
    - Onu güvenli eve götürün! Open Subtitles إذهب به إلى المنزل الآمن.
    Sen Onu güvenli eve getir yeter. Open Subtitles اجلبيه فحسب إلى المنزل الآمن
    Onu güvenli eve götürün. Open Subtitles خُذها إلى المنزل الآمن.
    Sen Onu güvenli eve getir yeter. Open Subtitles اجلبيه فحسب إلى المنزل الآمن
    - Onu güvenli bir yere bıraktım. Open Subtitles . سأخذه الي مكانٍ امن
    Onu güvenli bir yere götür. Open Subtitles خذه لمكان امن
    Onu güvenli bir yere ulaştırmak için seferber olmuşlar. Open Subtitles وتعهدوا بإيصاله لبر الأمان
    Onu güvenli yere götür. Open Subtitles خذيها لبر الأمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more