"onu geri getir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعده
        
    • أعيديها
        
    • أعدها
        
    • أرجعها
        
    • أعيديه
        
    • اعده
        
    - Hacklemeye başlarım. İrtifaya ulaştığımızda da açılır. Artık Onu geri getir. Open Subtitles سأبدأ بالإختراق، وبمجرد وصولنا إلى الارتفاع المنشود سيفتح القرص، والآن أعده إلى الحياة.
    Allahaskina, Mike; Onu geri getir. Open Subtitles إكراما لله أعده
    Sana yalvarıyorum, Onu geri getir. Open Subtitles أتوسل إليك أعيديها
    Onu geri getir benim için! Onu geri getir benim için yoksa seni parçalara ayırırım. Open Subtitles أعدها من أجلي، أعدها من أجلي وإلاّ مزّقتُك إرباً
    Onu geri getir, altı santim daha küçük olacaksın. Open Subtitles أرجعها متأخرة وسوف تقصر 6 انشات
    Onu geri getir Michelle. Open Subtitles (أعيديه يا (ميشيل
    Lütfen Onu geri getir. Open Subtitles للحياه اعده ارجوك
    Sadece Onu geri getir. Onu hemen geri getir. Gwen... Open Subtitles فقط أعده أرجعه الآن " قوين " فات الأوان
    Onu geri getir. Jeneratörü kapatın. Open Subtitles أعده إوقف تشغيل المولد
    Onu geri getir yoksa seni ve ordunu yok ederim. Open Subtitles أعده أو سأقتلك وبقية جيشك
    Lütfen. Onu geri getir. Lütfen. Open Subtitles أعده أرجوك يا "تشارلي".
    Şimdi Onu geri getir! Open Subtitles والآن أعده إلى الحياة!
    Onu geri getir. Open Subtitles أعده
    Tanrım, Onu geri getir. Open Subtitles يا إلهي، أعيديها!
    Öyleyse geri al, Onu geri getir. Open Subtitles -تراجعي عن ذلك و أعيديها
    Onu geri getir. Open Subtitles أعيديها
    - Onu geri getir! - Yeter artık bu ejderhalar! Open Subtitles أعدها إلى هنا ، أكتفينا من هذه التنانين
    Lütfen Onu geri getir. Open Subtitles ـ أرجوك أعدها لبيتها
    Felix her şey bittiğinde Onu geri getir. Open Subtitles (فيليكس)، عندما ننتهي من الأمر أعدها إلى هنا أريد أن يكون جميع أفراد الأسرة حاضرين من أجل أمي
    Emrediyorum sana! Onu geri getir! Open Subtitles أنا آمرك , أرجعها إليّ
    Bak, sadece Onu geri getir. Open Subtitles أنظر, أرجعها فقط
    Onu geri getir. Open Subtitles أعيديه للحياة
    - Hayır, Onu geri getir. Open Subtitles - لا، أعيديه -
    Hayır, peşinden gidip ropörtaj yap ya da Onu geri getir. Open Subtitles كلا، الحق به لإجراء مقابلة أو اعده!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more