"onu hiç" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يسبق لي
        
    • به ابدا
        
    • عنه قط
        
    • عنها قط
        
    • لا تزعجه
        
    • إخراجه أبدًا
        
    Annem ona yazmış, ama o cevap vermemiş. Onu hiç görmedim. Open Subtitles هي كتبت له ولكنه لم يجب، لم يسبق لي أن رأيته
    Onu hiç bu kadar kötü durumda görmemiştim. Open Subtitles لم يسبق لي رؤيته بهذا الوضع السيء قبل الآن
    Bir şahite ihtiyacım var ya da Onu hiç yakalayamayacağız. Open Subtitles انا في حاجة الى دليل والا فلن نمسك به ابدا
    Eğer evlenmekten söz ediyorsan, Onu hiç düşünemem. Geçmişim nedeniyle. Open Subtitles لو كنت تعنى الزواج, فانا لا استطيع ان افكر به ابدا, ليس مع تاريخى
    Köylüler Onu hiç duymamışlar. Open Subtitles لم يسمع القرويين عنه قط.
    Onu hiç duymamıştık, ancak bu okul en heyecan verici ve büyüleyici... programa sahipti. Open Subtitles لم نكن قد سمعنا عنها قط لكنها كان لديها البرنامج الأكثر إثاره الأكثر تحدى
    Kalabalık Onu hiç ürkütmemiş gibi. Open Subtitles الحشود لا تزعجه ولو قليلا.
    Damon'ın o acıyı görmezden gelmek için elinden geleni yapacağını bildiğimize göre bu da demek oluyor ki Onu hiç geri getiremeyebiliriz. Open Subtitles وفق معرفتي بـ (دايمُن)، فسيبذل قصارى جهده لتفادي هذا الألم أيّ أنّنا قد لا نتمكّن من إخراجه أبدًا.
    Ama Onu hiç bu kadar kızgın görmemiştim. Open Subtitles و لكن لم يسبق لي أن سمعته و هو منزعج هكذا
    Kral'ın dostu ve destekçisi olmaya çok çalıştım ancak anladım ki Onu hiç memnun edememişim. Open Subtitles حاولت جاهدة أن أكون صديقة الملك وسنده. لكنني أعلم بأنني لم يسبق لي أن أعجبته.
    Onu hiç böyle görmemiştim. Open Subtitles بقرة مقدسة! لم يسبق لي ان رأيته من هذا القبيل.
    Onu hiç bu kadar üzgün görmemiştim. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيته منخفضة جدا.
    Onu hiç bu kadar kızgın görmemiştim. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيته غاضباً هكذا
    Onu hiç bu kadar güzel görmemiştim. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيتها بهذا الجمال
    Aslında, Onu hiç görmedim. Open Subtitles فى الحقيقه انا لم التقى به ابدا
    Patron, daha önce Onu hiç duymadın mı? Open Subtitles زعيم , الم تسمع به ابدا ؟
    Onu hiç duymadım. Open Subtitles لم اسمع به ابدا
    Onu hiç duymadım. Open Subtitles لم اسمع به ابدا.
    Onu hiç duymadım. Open Subtitles لم أسمع عنه قط
    DÖTB internet olanları anlık izler bu da Onu hiç duymadığınız en güçlü takip aracı yapar. Open Subtitles ديتو) تراقب ما يحدث) ،على الإنترنت كما يحدث مما يجعلها أقوى وسيلة مراقبة لم تسمعوا عنها قط
    Dalgaların vuruşları Onu hiç etkilemez. Open Subtitles لا تزعجه قوة الأمواج
    Damon'ın o acıyı görmezden gelmek için elinden geleni yapacağını bildiğimize göre bu da demek oluyor ki Onu hiç geri getiremeyebiliriz. Open Subtitles وفق معرفتي بـ (دايمُن)، فسيبذل قصارى جهده لتفادي هذا الألم أيّ أنّنا قد لا نتمكّن من إخراجه أبدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more