"onu kaybetmek istemiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أريد أن أخسره
        
    • لا أريد أن أخسرها
        
    • لا أريد أن أفقده
        
    • جيسيكا لا أريد أن أخدعها
        
    Onu kaybetmek istemiyorum, ama onları da üzmek istemem. Open Subtitles أنا لا أريد أن أخسره ولكنني لا أريد أن أزعجهم أيضاً
    Onu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أخسره.
    Karımı sevdiğimi anladım ve Onu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles أدركت أنني أحب زوجتي وأنا لا أريد أن أخسرها
    Sadece Onu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles كلّ ما بالأمر أني لا أريد أن أخسرها.
    Sen de çünkü Onu kaybetmek istemiyorum derdin. Open Subtitles و كنتِ تجيبين "لأنني لا أريد أن أفقده"
    Bak, Onu kaybetmek istemiyorum Open Subtitles - حسنا،يا .. جيسيكا لا أريد أن أخدعها
    ...Ve Onu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles و لا أريد أن أخسره
    Onu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles أنا، أنا لا أريد أن أخسره
    Onu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أخسره
    Onu kaybetmek istemiyorum, Joan. Eve dönmek zorundasın. Open Subtitles (علي الحديث مع (سعيد (لا أريد أن أخسره يا(جوان
    Onu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أخسره
    Onu kaybetmek istemiyorum ve bundan nefret ediyorum. Open Subtitles وأكره أنني لا أريد أن أخسره
    Onu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أخسرها
    Onu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أخسرها.
    Olay şu ki, Onu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles - المغذى هو أنني لا أريد أن أخسرها.
    Onu kaybetmek istemiyorum. Buna inanabilirsiniz. Open Subtitles صدقيني، لا أريد أن أفقده.
    6 aydır Rumlow hakkında bulduğumuz en iyi ip ucu bu. Onu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles أنها أفضل فرصة لنيل من (روملو) منذ 6 أشهر، لذا لا أريد أن أفقده.
    Bak, Onu kaybetmek istemiyorum Open Subtitles - حسنا،يا .. جيسيكا لا أريد أن أخدعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more