"onu kendinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من نفسه
        
    • خدعتها
        
    Onu kendinden bile koruyabilecek birine sahip olma fikrini deli gibi severdi. Open Subtitles لقد أحب فكرة أن هنالك دائما شخص بجانبه لكي ينقذه من نفسه
    O kadar kederliymiş ki tımarhane bile Onu kendinden koruyamamış. Open Subtitles كان إحباطه كبيرًا للغاية، حتّى الحرم المُقدس لم يحميه من نفسه.
    Onu kendinden kurtarmaya çalıştım ama başaramadım. Open Subtitles مؤلم حاولت إنقاذه من نفسه لكنني لم أكون موفقة
    O da, "Aşk" dedi. Onu kendinden geçirdim. Open Subtitles قالت انة الحب، خدعتها تماما.
    O da, "Aşk" dedi. Onu kendinden geçirdim. Open Subtitles قالت انة الحب، خدعتها تماما.
    Onu kendinden bile çok severdi. O kadına katlanmasının tek sebebi de bu. Open Subtitles هو يحب ذلك الفتى اكثر من نفسه وذلك السبب الوحيد في بقائة معها كل تلك المدة
    Patronun için yapacağın en iyi şey, Onu kendinden korumak. Open Subtitles ...أفضل شيء يمكنك فعله لرئيس عملك حمايته من نفسه
    Onu kendinden korur... lanet olası karanlık, ölüme kadar. Open Subtitles وهي تنقذه من نفسه وتحتفي كالسواد
    Çünkü o onu, kendinden ve diğerlerinden korumak için burada olduğumu bilir. Open Subtitles لأنه يعلم... أنني هنا لحمايته من نفسه ومن الآخرين.
    Seninle ben Onu kendinden ve düşmanlarından korumalıyız. Open Subtitles علينا أن نحميه من أعداءه و من نفسه
    Onu kendinden korumam gerek. Open Subtitles أحتاج لأحميه من نفسه
    Onu kendinden kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أنقذه من نفسه
    Kimse Onu kendinden koruyamazdı. Open Subtitles لا يستطيع أحد حمايته من نفسه
    Damon'ı sirenlerden kurtarmanın yolunu ararken Onu kendinden kurtarmanın da bir yolunu bulmamız lazım. Open Subtitles على حين نتبيّن كيفيقة تحرير (دايمُن) من سطوة الحورية فعلينا تبيّن كيفية إنقاذه من نفسه.
    - Pekala. Hadi Onu kendinden kurtaralım. Open Subtitles -دعينا ننقذه من نفسه
    Bu aslında onun iyiliği için. Onu kendinden koruyoruz. Open Subtitles نحن نحميه من نفسه .
    Onu kendinden koruyorlardı. Open Subtitles -كانا يحميانه من نفسه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more