"onu korumak için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحمايته
        
    • لحمايتها
        
    • في سبيل حمايتها
        
    • كي تحميه
        
    • لتحميه
        
    • ليحميه
        
    • من أجل حمايتها
        
    • لحِمايته
        
    • للدفاع عنها
        
    • كنت تغطى علي
        
    • لإبقائها آمنة
        
    • تؤمّنها
        
    Ölüp çürüyene kadar Onu korumak için yapmam gereken her şeyi yapacağım. Open Subtitles وحتى تحين وفاتي و يبرد جسدي سأفعل كل ما يتوجب علي لحمايته
    Eğer onunla yatıyorsan, Onu korumak için yalan söyleme ihtimalin daha yüksek. Open Subtitles إن كنتِ على علاقة جسدية معه، فسيبدو من الأرجح أنكِ تكذبين لحمايته
    Babamın dediği gibi Onu korumak için her şeyi yapmalıyım. Open Subtitles وكما قال والدي عليّ أن أفعل كلّ ما بوسعي لحمايته
    İnsan Onu korumak için bedeli ne olursa olsun ödemeye hazır olmalı. Open Subtitles على المرء أن يدفع أي ثمن لحمايتها. ألا توافقني؟ أجل، أوافقك كلياً.
    Laurel'e ne kadar kızgın da olsan Onu korumak için yapabileceklerini hayal bile edemiyorum. Open Subtitles كما جنون كما كنت في الغار، لا أستطيع أن أتخيل أنك لن تفعل أي شيء لحمايتها.
    Ama Onu korumak için buradayım elektrikli sandalyeye göndermek için değil. Open Subtitles ولكنني هنا لحمايته وليس المساعدة . في إرساله للكرسي الكهربائي
    Ve burada Onu korumak için yeterince adam olduğunu düşünüyorum, tabii gerekirse. Open Subtitles . و اعتقد بأنه لدينا كم كافي من الرجال هنا لحمايته , ان احتجنا لذالك
    Bu insanlar ona zarar verebilir, yetiştirilen yetişkin var Onu korumak için olmayacak ki? Open Subtitles أن الأشخاص يمكنم أن يؤذوه أن البالغين الكبار لن يكونوا موجودين لحمايته ؟
    Onu korumak için yapıyorsunuz, bu sizi korkunç biri yapmaz. Open Subtitles , أنتِ تفعلين ما هو مطلوب لحمايته و هذا لا يجعلكِ فظيعة
    Onu korumak için her şeyi yapabilir ama ben yemiyorum bunu. Open Subtitles قد يفعل أي شيء لحمايته لكني لا أصدق أنه فعلها
    Çocuğuna zarar geldiği düşüncesi ve senin Onu korumak için onun yanında olamaman... Open Subtitles فكرت أن إبنك سيكون عرضة للأذى وأنك لن تكون هنالك لحمايته.
    Yutmuş olsam bile, Onu korumak için seni gönderdiğine asla inanmam. Open Subtitles حتى لو فعلت أنا لا أصدق هذا أبدا أنه كان يريد أن يرسلك لحمايتها
    Kızıma da endişelenmemesini, Onu korumak için bir planım olduğunu söylerdim. Open Subtitles وسأخبر أبنتي ألا تقلق بأن لدي خطة لحمايتها
    Onu korumak için tüm gücünü kullanacağım. Open Subtitles فإننا نفعل الصواب سأفعل كل مابوسعى لحمايتها
    Küçük de olsa bilgi olan her yerde, Onu korumak için bulundum. Open Subtitles تجدني في أي مكان تكون فيه المعلومات القليلة مهمة,لأجل لحمايتها
    Ben sadece saldırı düzenlemeyi biliyorum. Onu korumak için yardımına ihtiyacım var. Ömür boyu kaçamayız. Open Subtitles كنت دائماً اقوم بدور المُسيء احتاج مساعدتك لحمايتها, لا يمكننا مواصله الفرار
    Bunun için burada değilim. Onu korumak için buradayım. İhtiyacı olan şey o. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي هنا أنا هنا لحمايتها هذا ما احتاجته
    Byron, Onu korumak için kurallarımıza karşı geldi. Open Subtitles خاطر (بايرون) متحدياً النظام في سبيل حمايتها
    ...ve Onu korumak için bir ajan görevlendirdik. Open Subtitles -القمر الصناعي خلال خمس -وخصصنا عميلة كي تحميه
    Masum olduğunu düşündüğü için mi yoksa Onu korumak için mi yalan söylüyor bilmem ama yerini biliyor. Open Subtitles لا أدري إن كانت تكذب لتحميه أم لأنها تعتقد أنه بريء، لكنها تعلم أي مكانه
    Ve saat 20.52'de Onu korumak için hayatını feda etti. Open Subtitles وفي الساعة 8: 52 ضحى بحياته ليحميه
    - Onu korumak için. - Evet. Open Subtitles لهذا السبب كنت احاول التقليل من العمل من أجل حمايتها
    Onu korumak için ordularımızı göndermeliyiz. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نُرسلَ قوَّاتَنا لحِمايته
    Onu korumak için yapamayacağım şey yoktur, çünkü sahip olduğum tek şey o Victor. Open Subtitles وسافعل أيّ شئ للدفاع عنها لأنها كلّ ما لدّي
    Bu kadar zamandır Onu korumak için sakladığını düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تغطى علي هذا طوال الوقت
    Narcisse'den kurtulana kadar, Onu korumak için ne gerekiyorsa yapacağım. Open Subtitles حتى نتخلص من نارسيس، سأفعل كل ما يلزم لإبقائها آمنة
    Onu korumak için her şeyi yapabileceğine kendini ikna ediyorsun. Open Subtitles تقنع نفسك بأنّك تؤمّنها بأيّة وسيلة ضروريّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more