"onu koruyan" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحميه
        
    • الذي حماه
        
    • يحميها
        
    Kralın hayatının kendisine ait olmadığını söylemiştin ve kaçması gerektiğini hatta onu koruyan adam ölüyor olsa bile. Open Subtitles قلت حياة ملك ليست له وقلت بأنه يجب أن يهرب حتى إذا كان الشخص الذي يحميه على وشك ان يموت
    Korktuğunu fakat kapısının önünde onu koruyan bir polisin olduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأنه خائف لكن كان هناك شرطي على الباب يحميه
    Şimdi aslan, onu koruyan savaşçının ismini alıyor. Open Subtitles الآن، الأسد ينال اسم المحارب الذي يحميه.
    onu koruyan babam herkese yatağımın ateş aldığını söylemişti. Open Subtitles والدي الذي حماه أخبر الجميع أن فراشي اشتعلت فيه النيران
    Sanki...bir aura gibiydi, onu koruyan bir şey gibi. Open Subtitles ،كان مثل.. كان مثل الهالة مثل شيء يحميها
    Ama bu arada, onu koruyan bir yasa yok. Open Subtitles وهو أيضاً سيقول بأنه لا يوجد قانون فيدرالي يحميها
    - onu koruyan tek kişi bendim. - Reklamı istemiyordun. Open Subtitles ـ أنا كنت الوحيد الذي يحميه ـ إنّك لم تكن تريد الإعلان
    - onu koruyan tek kişi bendim. - Reklamı istemiyordun. Open Subtitles ـ أنا كنت الوحيد الذي يحميه ـ إنّك لم تكن تريد الإعلان
    onu koruyan,onu dokunulmaz yapan tek şey, o kılıç. Open Subtitles ...الشيء الوحيد الذي يحميه ويجعله مُحصّن، هو ذلك السيف
    Bir başkanlık adayı içeride bir adamı, onu koruyan biri olsun istiyor ki bu şekilde kimse NZT kullandığını öğrenmesin. Open Subtitles - مُرشَّحٌ رئاسي يُريد أن يغرس شخصاً بالداخل شخصٌ يحميه
    onu koruyan biri. Open Subtitles ؟ شخص ما كان يحميه ؟
    En iyi arkadaşı... onu koruyan biri. Open Subtitles أقرب أصدقاءه الذي يحميه
    onu koruyan bir güvenlik duvarı var. Open Subtitles هناك جدار حماية يحميه
    Liv şimdilik güvende de olsa, onu koruyan bir kişi üzerimizde Open Subtitles حتى لو كانت ليف بخير الآن، فالشخص الوحيد الذي يمكن أن يحميها
    Hayır. onu koruyan tek şey şansıydı. Open Subtitles كلا الشيء الوحيد الذي يحميها هو الحظ
    Bence, kabul etmemesi, bunların karşısında onu koruyan tek şey. Sonsuza kadar böyle kalamaz. Open Subtitles أظنّ إنكارها هو ما يحميها من الانهيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more