"onu ne kadar sevdiğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم أحبها
        
    • كم احبها
        
    • كم أنا أحبه
        
    • بمدى حبي
        
    Ne şan ne de şöhret istiyorum, sadece onu ne kadar sevdiğimi söylemek istiyorum. Open Subtitles لا أبحث عن الغنى و الشهرة أريد فقط أن أخبرها كم أحبها
    Hayret ediyor, ama kızgın. onu ne kadar sevdiğimi, ne kadar özlediğimi söylüyorum. Open Subtitles تتفاجأ, غاضبة و لكني أقول لها كم أحبها و أشتاق إليها
    Karışık CD ve roman sayesinde de onu ne kadar sevdiğimi anlayacak. Open Subtitles بين القرص والكتاب الهزلي، ستدرك كم أحبها منذ متى تدخن بالغليون؟
    onu ne kadar sevdiğimi ve ayrıldığımızdan beri her gün onu düşündüğümü söylemek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اخبرها كم احبها ومنذ زواجنا وانا افكر بها
    Çünkü ona, onu ne kadar sevdiğimi yeterince söyleyememiştim Open Subtitles لم أستطع أن أقول له، مرات عديدة، كم أنا أحبه.
    Ta ki bir gece onu ne kadar sevdiğimi söylemek için evine gidene dek. Open Subtitles حتى جائت تلك الليلة التي ذهبت لإخبرها بمدى حبي لها
    Ama şimdi gidip veda edip onu ne kadar sevdiğimi söyleme imkanım var. Open Subtitles الآن.. ألآن أستطيع الذهاب لأودعها وأخبرها كم أحبها
    Bunun olacağını bilseydim ona, onu ne kadar sevdiğimi söylerdim. Open Subtitles لو كنت أعلم لكنت أخبرتها كم أحبها
    Evine gelip seni orada yatarken görünce, "Tanrım, onu ne kadar sevdiğimi söyleme şansını kaçırmama izin verme." dedim. Open Subtitles عندما كنت في شقتك ووجدت ممدة على الأرض قلت " ياإلهي ، لا تدعني أفقد الفرصة " لإخبارها كم أحبها
    Kapıyı yüzüme kadar onu ne kadar sevdiğimi söylemek cesaretini bulamadım. Open Subtitles أغلقته لأعرف كم أحبها
    Hiç eve dönmezse diye, Clara'ya bu sabah okuldan önce onu ne kadar sevdiğimi söyledim mi? Open Subtitles مثل، "هل أخبرت (كلارا) كم أحبها هذا الصباح قبيل ذهابها للمدرسة؟" تحسباً لو أنها لن تتمكن من العودة للمنزل ثانية!
    Sen de inan bana onu ne kadar sevdiğimi bilmesini sağlayacağım. Open Subtitles وأعدك... سأحرص أن تعلم كم أحبها.
    iSen onu ne kadar sevdiğimi biliyorsun. Open Subtitles تعلم كم أحبها
    onu ne kadar sevdiğimi söyleyemeden. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت الكافي لأقول لها كم احبها
    Ne kadar harcadığımı mı bilmek istiyorsunuz? Bu onu ne kadar sevdiğimi mi söyleyecek? Bu ne biçim bir soru böyle? Open Subtitles هل تريد ان تعرف كم انفقت ، كم احبها ، اي سؤال هو هذا ؟
    onu bağrıma basabilirim... yavrumun güzel gözlerine bakabilirim... ve onu ne kadar sevdiğimi söyleyebilirim. Open Subtitles يوماً ما سأتمكن من إحتضانها مجدداً وأشاهد عيناها الجميلتين مجدداً لأخبرها بمدى حبي لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more