"onu tekrar" - Translation from Turkish to Arabic

    • به مرة أخرى
        
    • له مرة أخرى
        
    • عليهم بتكراره
        
    • سأعاود
        
    • مرة آخري
        
    • أراه مجدداً
        
    • به مجدداً
        
    • بها مرّة أخرى
        
    • تطوية
        
    • سترينها
        
    Ona bir kez zarar verdik, onu tekrar yaralayabilirim. Open Subtitles نحن تؤذي ذلك في المرة الأولى. أنا يمكن أن يضر به مرة أخرى.
    Biz yok etme büyüsünü hazırlarken neden onu tekrar aramıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تبكي له مرة أخرى أثناء نحن نستعد للجرعة قهر.
    Ve geçmişten ders almayanlar onu tekrar yaşamaya mahkum. Open Subtitles وأولئك الذين لا يتعلمون من الماضي محكوم عليهم بتكراره
    onu tekrar ararım. Beyaz Saray hattında mı? Open Subtitles سأعاود الإتصال بها أليست على خط البيت الأبيض؟
    Sanırım, onu tekrar görmeyeceğine dair bana söz vermiştin. Open Subtitles أعتقد إنك قد وعدينني بأنكِ لن تريه مرة آخري.
    Her zaman onu tekrar görebileceğimi düşünüyordum. onu tekrar göremeyeceğime, inanamıyorum. Open Subtitles ظننتُ دائماً أنني سأراه مجدداً لا أصدّق أنني لن أراه مجدداً
    onu tekrar aramamı ister misin? Open Subtitles هل تريدني أن أتصل به مجدداً ؟
    Sonra bir ay sonra, onu tekrar yakaladım. Open Subtitles ومِن ثمّ قبل شهر واحد، أمسكتُ بها مرّة أخرى.
    onu tekrar kıçıma sokmanı istiyorum,anladın mı? Open Subtitles احتاجك ان تطوية ..
    onu tekrar görebilmen, kocanın şu an ne yapacağına bağlı. Open Subtitles إن كنتِ سترينها أبداً فهذا يعتمد على ما يفعله زوجك حالياً
    onu tekrar kiliseye dahil edebilmek için son ana kadar beklediler. Open Subtitles و أنهم ينتظرون أن يتنازل حتى آخر لحظة... ... للترحيب به مرة أخرى الى الكنيسة.
    Gerçekten yağmur yağmuru duymak, görmek ve... onu tekrar hissetmek. Open Subtitles أنا حقا like-- يا المطر. مجرد سماع المطر ورؤيتها الشعور به مرة أخرى.
    Dün gece onu tekrar rüyamda gördüm. Open Subtitles حلمت به مرة أخرى ليلة أمس.
    onu tekrar tuzağa düşürüp durumu halletmemiz gerekmez mi? Open Subtitles لا ينبغي أن نحاول وإصلاح هذه إلى اعتراض له مرة أخرى.
    bu saçmalık onu tekrar ara. Open Subtitles هذا أمر مثير للسخرية. ندعو له مرة أخرى.
    Tamam,onu tekrar arayacağım. Open Subtitles حسنا، سوف أبكي له مرة أخرى.
    Geçmişi hatırlayamayanlar, onu tekrar yaşamaya mahkûmdur. Open Subtitles أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره.
    Geçmişi hatırlayamayanlar, onu tekrar yaşamaya mahkûmdur. Open Subtitles أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره.
    onu tekrar arayacağımı söyle! Open Subtitles سأعاود الأتصال به لاحقا، أخبريه أنى سأعاود الأتصال به
    onu tekrar arayıp, ruh halini ölçmeye çalışacağım. Open Subtitles سأعاود الاتصال بها وأحاول قياس نبضها
    onu tekrar görmeyi umarak, aynı yoldan geriye gittim. Open Subtitles أعدت اقتفاء خطواتي على أمل أن أراه مجدداً
    Ee... onu tekrar arayayım. Open Subtitles دعني أتصل به مجدداً
    onu tekrar, sadece cenazemde görebileceğimi söyledi... Open Subtitles قال أنّ الطريقة الوحيدة التي سيراني بها مرّة أخرى ستكون في جنازتي، لذا...
    onu tekrar kıçıma sokmanı istiyorum,anladın mı? Open Subtitles احتاجك ان تطوية .. حسنا ؟
    onu tekrar göreceksin. Ben de seni tekrar göreceğim. Open Subtitles سترينها, وسأراك أنا مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more