"onu uyardım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد حذرته
        
    • لقد حذرتها
        
    Onu uyardım eğer birisine söylerse, kızlara onun aletinin ne kadar küçük olduğunu anlatacağımı söyledim Open Subtitles أني لم أعلم شيئاً عن هذا لقد حذرته أنه إذا أخبر أيّ شخص سيعلم فريق التشجيع الذي أنا عضوة فيه كم هو ضئيل حجم..
    Aile meseleleri hakkında Onu uyardım, ...ama sanırım o diğer kampanyalarını farklı yürütüyor. Open Subtitles لقد حذرته من التدخل في شؤونكِ الأسرية لكن أظن أنه كان يدير حملاته الأخرى بأسلوب مختلف
    Bu işin, eğer ki sevgilisi ya da kocası öğrenirse kötü hatta tehlikeli bir iş olacağı konusunda Onu uyardım. Open Subtitles لقد حذرته انه من الممكن ان يكون عمل سيء ,بل وخطير, اذا وبشكل خاطئ اكتشف صديقها او زوجها.
    Onu uyardım. Ama beni dinlemedi. Open Subtitles أنظر, لقد حذرتها, لقد حذرتها ولكنها لم تستمع, إنها لم تستمع إلي مطلقاً
    Onu uyardım. Onu uyardım ama beni dinlemedi. Open Subtitles لقد حذرتها , لقد حذرتها لكنها لم تصغي
    Kıza bakmaması için Onu uyardım. Onu uyardım. Open Subtitles لقد حذرته من أن ينظر إليها، حذرته
    Onu uyardım, Cheyenne ulusunun gazabı üzerine olur dedim. Open Subtitles لقد حذرته بأنّ غضب أمّة "الشايان" سيحلُّ عليه ، كنت أتحدث بشأن الأرواح
    - Onu uyardım. - Ve? Open Subtitles ـ لقد حذرته ـ وماذا حدث؟
    3.2 milyon dolar. Onu uyardım. Open Subtitles ْ3.2 مليون دولاراً لقد حذرته
    - Kusura bakma. Onu uyardım! - Bu da be? Open Subtitles أنا آسف لقد حذرته ما هذا
    Onu uyardım. Open Subtitles لقد حذرته
    Onu uyardım. Open Subtitles لقد حذرته
    Onu uyardım. Open Subtitles لقد حذرته
    Onu uyardım. Open Subtitles لقد حذرته.
    Onu uyardım. Open Subtitles لقد حذرته.
    Onu uyardım, ama bana omuz silkti. Open Subtitles لقد حذرتها لكنها هزت كتفيها
    Onu uyardım, ama bana omuz silkti. Open Subtitles لقد حذرتها لكنها هزت كتفيها
    Onu uyardım. Open Subtitles لقد حذرتها
    Onu uyardım. Open Subtitles لقد حذرتها
    Onu uyardım. Open Subtitles - لقد حذرتها -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more