"onu yaptım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد فعلت
        
    • من اشركت
        
    • قمت بما
        
    • فعلت فقط
        
    • فعلت ما كان
        
    Gereken neyse onu yaptım. Bunun için özür dilemem. Open Subtitles لقد فعلت ما هو ضروري ولن أندم عليه أبداً
    Müvekkilim için çalışırım, ne dediyse onu yaptım. Open Subtitles أنا محامي أنا أعمل لخدمة موكلي,لقد فعلت ما طلب مني فعله
    Bak, bu adamı tedavi edebilmek için ne gerekiyorsa onu yaptım. Open Subtitles انظر,لقد فعلت ما بوسعي لأعالج هذا الرجل.
    O kadını parçaladığımı görsün diye küçük kızımı yeminli ifadeye çağırdın ki onu yaptım da, çünkü benim işim bu. Open Subtitles انت من اشركت إبنتي الصغيره في ذلك لكي تشاهدني وانا احطم تلك الفتاة وهو ما فعلته لان هذا عملي
    Bilmiyorum, fazla karışmadım, ne yapmam gerekiyorsa onu yaptım. Open Subtitles لا أعرف فقط قبلت بالوضع كما هو قمت بما طلب منّي
    Kötü bir arkadaş çevresine düştüm ama, diğer askerler ne yapıyorsa onu yaptım. Open Subtitles لقد وقعت في شراكة سيئة لكني فعلت فقط كما يفعل الجنود الآخرون
    Ne yapmam gerekiyorsa onu yaptım. Bana ne söylendiyse onu yaptım. Open Subtitles فعلت ما كان علي أن أفعله، قمت بتنفيذ الأوامر
    Partnerimi kurtarmak için ne yapmam gerekiyorsa onu yaptım. Open Subtitles حسناً , لقد فعلت ما على فعله لأنقاذ شريكتى
    Senin gibi ne yapmam gerekiyorsa onu yaptım o kızı arka bahçeye gömdüğün zaman gibi. Open Subtitles لقد فعلت ما كان ينبغي القيام به، مثلك تذكر الفتاة عندما دفنتها بالحديقة؟
    Benden ne isteniyorsa onu yaptım. Open Subtitles لقد فعلت دائماً ما هو متوقع مني
    Ne yapmam gerekiyorsa onu yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب عليّ فعله هيا ..
    Yapmam gereken neyse onu yaptım. Open Subtitles لقد فعلت فقط ما كان يجب أن أفعل.
    - ...ve Starbucks'a dönmeye karar verdin. - Ne söylediysen onu yaptım. Open Subtitles وتعود إلى ستاربكس لقد فعلت ما قلته
    Güvenli olan, senden beklenen neyse onu yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما هو آمن ، ما كان متوقعا.
    onu yaptım bile ben. Makarna ve peynir yasak ona. Open Subtitles لقد فعلت هذا بالفعل، ومنعته منهم
    Her erkek kıçlarına tekmeyi yedikten sonra ne yapıyorsa ben de onu yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما يفعله أي شخص عندما يُلقي به
    Her zaman olduğu gibi ne isterse onu yaptım. Open Subtitles لقد فعلت كما ارادت كما افعل دائما
    Ne söylendiyse ben onu yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما أخبرت به
    Türleri korumak için gereken neyse onu yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما هو ضروري ... كي أحمي جنسنا
    O kadını parçaladığımı görsün diye küçük kızımı yeminli ifadeye çağırdın ki onu yaptım da, çünkü benim işim bu. Open Subtitles بيتك ؟ انت من اشركت إبنتي الصغيره في ذلك لكي تشاهدني وانا احطم تلك الفتاة
    Hayır, yapabilirim ve yapacağım. Bak, ne yapmam gerekiyorsa onu yaptım. Open Subtitles أستطيع و أنا كذلك ، أنظر ، لقد قمت بما كان علي فعله
    Ortama uyum sağlamak, için benim durumumda biri ne yapması gerekiyorsa onu yaptım. Open Subtitles أردت أن أكون لائقاً لذا فعلت ما كان سيفعله أى شخص آخر فى مكانى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more