"onun dünyasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في عالمها
        
    • في عالمه
        
    Çünkü Onun dünyasında ya çiftleşirsin ya da yersin - ve ben çiftleşmiyordum. TED لان في عالمها الكائنات نوعاً .. اما مفترس .. او مُفترس وانا لست مفترساً على ما يبدو
    Kendi fantezisini istiyor, kadın yokken dairesine zorla giriyor, yatağında uyuyor, yemeğini yiyiyor, televizyonunu izliyor, Onun dünyasında yaşıyor. Open Subtitles شقتها في غيابها، ينام في سريرها، يأكل طعامها، يشاهد تلفازها، يعيش في عالمها.
    Karım adına. Onun dünyasında sıklıkla olan bir şey. Open Subtitles إلى زوجتي كان الأمر مجرد عمل معتاد في عالمها
    Uyumak suç değil ki. Onun dünyasında, bu çok sıradan bir şey. Open Subtitles هذا ليس جريمة في عالمها أنه أمر عادي
    Onu kendi dünyamızda öldüremiyorsak, biz de onu, Onun dünyasında öldürürüz. Open Subtitles إننا لا نستطيع قتله في عالمنا، لذا علينا قتله في عالمه
    Hem ne olursa olsun Onun dünyasında baskı altındaki milyonlarca insana karşı sorumluyuz. Open Subtitles بغض النظر عن هذا، علينا مسؤلية بقية شعبه المقموع في عالمه.
    Onun dünyasında bu, yardım için bir yakarıştı. Open Subtitles في عالمها الخاص هذه إشارة استغاثة
    Onun dünyasında sevdiği kişiden başka hiçbir şey yoktur. Open Subtitles ، في عالمها لا يوجد سوى الشخص الذي تحبه
    Onun dünyasında sona erdiğini merak etmene gerek yok. Open Subtitles لا عجب انه انتهى بك المطاف في عالمها
    Onun dünyasında bu, ölmenin şerefli yolu. Open Subtitles في عالمه تلك كانت الطريقة الشريفة للموت
    Onun dünyasında zor değil. Open Subtitles ليس صعباً في عالمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more