"onun evine" - Translation from Turkish to Arabic

    • منزله
        
    • إلى منزلها
        
    • بيته
        
    • لمنزله
        
    • شقتها
        
    • شقته
        
    • لمنزلها
        
    • بيتها
        
    • لشقتها
        
    • منزلها على
        
    • كنت في منزلها
        
    • إلى بيتِه
        
    • إلى مسكنها
        
    • الي منزلها
        
    onun evine gecenin bir vakti öylece gidip de bir kızın numarasını isteyemem. Open Subtitles لا استطيع ان اذهب الى منزله في منتصف الليل واسئله عن رقم فتاة
    Sonra beni onun evine sürükledi. Ama Gary hala uyuyordu. Open Subtitles لذا قامت بجرّي هذا الصباح إلى منزله ولكنّه كان نائماً
    Katılıyorum ama bunları onun evine, tekrar koyana kadar değil. Open Subtitles أُوافقكِ ، لكن ليس قبل ان نرجع هذه إلى منزلها
    Ve sonra onun evine gittim, habersiz, ve yolunda onun üzerine gittim. Open Subtitles فذهبت إلى بيته بدون سابق إنذار وهببت فيه ساخطة في فناء بيته
    - Dün gece. onun evine gidiyoruz. - Ben de geliyorum. Open Subtitles ــ ليلة أمس نحن ذاهبون لمنزله ــ سأتى معكم
    Bunu, onun evine koyarsan sonunun nasıl biteceğini bilemezsin. İyi tamam. Open Subtitles إذا وضعتها في شقتها يمكنك تخيل ماذا ستفعل بها
    Hep beraber onun evine gittik ve gecenin geç saatlerine kadar müzik dinledik. Open Subtitles ذهبنا إلى شقته واستمعنا للموسيقى لوقت متأخر من الليل
    Bazı polis memurlarını onun evine gönderdiniz, ama bizim gördüklerimizi görmediler ve orada bakılacak daha çok şey var. Open Subtitles لقد أرسلتم بعض الضباط لمنزلها باكراً ولكنهم لم يروا , ما قد رأينا وهناك الكثير من الحديث فى القصة
    Yardımı dokunabilecek birşey aramak için Henry'yi onun evine yolladık. Open Subtitles لذلك ارسلنا هنري الى بيتها ليجد اي شيء قد يفيدنا
    Ve aralarından o adamı seçtim bir gece onun evine gittim. Open Subtitles و أخترت ذلك الرجل و ذهبت ذات ليله الى منزله
    Okul çıkışlarında onun evine gidip ders çalışmanı öneriyor. Open Subtitles لهذا عرض عليه أن تدرس في منزله كل يوم بعد المدرسة
    Tanrım, onun evine gittiğimde çok utandım. Open Subtitles رباه، كان الأمر محرجاً عندما ذهبنا إلى منزله
    Benden de onun evine gidip ekmeğimi paylaşma mı istiyorsun? Open Subtitles إذاً تُريد مني أن أذهب إلى منزلها و نتشارك بوجبة
    onun evine gittiğimizde bir pitonu olduğunu gördüm sanki evcil hayvan gibi. Open Subtitles لقد قابلت فتاةً وعندما ذهبت إلى منزلها كانت تحمل ثعبان الحشائش معها
    onun evine de yağıyorsun sonuçta. O salak, onu beklediğimi anlamıştır. Open Subtitles امطري في بيته أيضاً كي يعرف ذلك المجنون أنني أنتظره هنا
    Onun adına ve buraya, onun evine sahip olmalı diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد .. أنه يجب أن يحمل اسم أبيه .. ويعيش فى بيته
    Bu gece onun evine gidip, şu mesajı ver... Open Subtitles اذهب لمنزله الليلة، و وصل له هذه الرسالة.
    Biz konuşurken ajanlar onun evine doğru gidiyor. Open Subtitles لدي عملاء على الطريق لمنزله اثناء حديثنا والحاكم ينتظر
    Belki de, izlenebilecek bir iz olup olmadığını kontrol etmek için onun evine gitmelisin Open Subtitles ربما يمكنك الذهاب إلى شقتها, وتبحث هناك لترى إن كان هنالك ثمة أمرٍ تبدأ به
    onun evine gittim, ama orada değildi. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلي شقته, ولكنه لم يكن موجوداً.
    onun evine gideceğiz, ve ona ne söyleyeceğini sana fısıldarım. Gerçekten mi? Open Subtitles سوف نذهب لمنزلها وسوف أهمس لك بالضبط ما تقول
    Sen en iyisi onun evine git. Belki telefona cevap veremiyordur. Open Subtitles ربما يجب ان تذهبي الي بيتها ربما تكون غير قادره علي الرد
    Şu anda yapmak istediğim onun evine gitmek ve açıkça sormak Open Subtitles ما سأعمله هوَ: القيادة لشقتها الآن وأسألها ما بخاطري
    Neden onun evine tahtadan bir at içerisinde gitmiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تذهب إلى منزلها على حصان خشبي؟
    onun evine gittiniz. Aranmasına katıIdınız. Open Subtitles لقد كنت في منزلها كنت تبحث عنها
    Onun en çok arzuladı şeyi tahmin etmek zor değil ama senden istediğim şey, onun evine gitmen. Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَ ما يَرْغبُ أكثر، لكن الذي أُريدُك أَنْ، إذهبْ إلى بيتِه.
    Sonra da onun evine bir yol buluruz. Open Subtitles ثم يمكننا أن نجد طريق ما للأسفل إلى مسكنها
    - Geçen hafta bana haber vermeden onun evine gittin. Open Subtitles -انظر , في الأسبوع الماضي ذهبت الي منزلها من ورائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more