"onun gücünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • قوته
        
    • قوتها
        
    • قوّته
        
    • قواه
        
    • حساب القوه
        
    • بقوته
        
    Bir Omec komutanı öldüğünde, çocukları onun gücünü kazanmak için hayati organlarını yer. Open Subtitles ، عندما يموت أحد قادة الاوميك أولاده يأكلون اعضائه الحيوية ويحصلون علي قوته
    Onu öldürürsen, çete, onun gücünü aldığını düşünür. Open Subtitles أنت يجب أن تقتله عندها الجماعة ستفكّر انك أَخذت قوته
    Sana niye anlattığımı bilmiyorum ama sende onun gücünü görüyorum. Open Subtitles لاأعرف لما أخبرك بهذا الان ،عدا أني أرى قوتها فيك
    onun gücünü kendi faydalarına kullanmak istiyorlar aynen seninle yaptığımız gibi ateşe karşı ateşle savaşıyoruz. Open Subtitles إنهم يريدونَ إستخدام قوتها لمصلحتنا ...كما فعلنا معكَ نحارب النار بالنار
    Ona orijinal el yazmasını gösterdiğimde hemen onun gücünü ve önemini anladı. Open Subtitles عندما شوّفته المصنوعة اليدوية الأصلية هو أحسّ فورا قوّته وأهميته.
    Dövüşçülerin kralı olmak ve... onun gücünü kullanmak istedi. Open Subtitles كان يريد ان يصبح ملك المحاربين وان يستحوذ على قواه.
    Aptal biri bile onun gücünü görürdü. Open Subtitles أيّ أحمق يستطيع حساب القوه
    Hall, onun gücünü kontrol edebilmek için Quinn'in ona ihtiyacı olduğunu biliyordu. Open Subtitles (هول) كان يدرك أن (كوين) يحتاجه للتحكم بقوته الخام.
    Çünkü yuvarlanmalar sırasında aslında onun gücünü kullanıyordum. Çok tai chi bir şeydi. Open Subtitles لأنه , مع مسألة التدحرج , لقد كنت في الحقيقة أستخدم قوته ولقد كان من الفن القتالي
    Ve onun gücünü tüm dünyayı kapsayan istilasını başlatmak için kullandı. Open Subtitles و استخدم قوته ليقوم بغزو شامل على العالم
    Bana karşı gelen son kişiyi de mağlup ettim ve artık onun gücünü kullanabilirim. Open Subtitles لقدهزمتآخرشخص يعارضني, والآن سأمتلك قوته
    Maraton için antreman yapmaya başladı ve benimle sevişiyor olmanın, onun gücünü kaybettirdiğine karar verdi. Open Subtitles بدأ التدريب علي الماراثون وقرر ان مجامعتي تقلل من قوته
    Akışına teslim olman ve onun gücünü kendi gücün gibi kullanman gerekir. Open Subtitles عليك أن تستسلم لتياره و تستعمل قوته لصالحك
    Tanrı onun gücünü deniyormuş gibi sessizdi. Open Subtitles و الله كان صامتا ، والرجل تضعف قوته
    onun gücünü nasıl kullanacağın hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن استخدام قوتها
    - Ama bir işe yaramayacak. Bonnie onun gücünü yok edebilir. Open Subtitles لكنـّها ستصبح دون جدوى، (بوني) ستجرد الآداه من قوتها.
    Ben onun gücünü hissedebiliyorum. Open Subtitles أستطيع أن أشعر قوتها.
    Sana niye anlattığımı bilmiyorum ama... sende onun gücünü görüyorum. Open Subtitles ...فأنا أرى قوتها فيكى.
    O yüzden onun gücünü alıp lehimize kullanmak için bir planımız var. Open Subtitles لذا، لديّ خطة لأخذِ قوّته .وإستغلالها لصالِحنا
    Süvariyi sadece öldürmek istemiyor, onun gücünü de almak istiyor. Open Subtitles أنه لا يريد قتل الفارس فحسب أنه يريد أن يسرق قواه
    Aptal biri bile onun gücünü görürdü. Open Subtitles أيّ أحمق يستطيع حساب القوه
    Barry, yıldırımı hisset. onun gücünü hisset. Open Subtitles باري)، أشعر بالبرق) أُشعر بقوته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more