"onun için çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالنسبة له
        
    • جدا لها
        
    • له الكثير
        
    • جداً عليها
        
    • من اجلها
        
    • مهووس بفكرة الخلود
        
    • لها الكثير
        
    • من الصعب عليه
        
    • الأوان على ذلك
        
    • الكثير بالنسبة لها
        
    • جدّاً بالنسبة لها
        
    • جداً بالنسبة إليه
        
    • جداً بالنسبة لها
        
    • جداً له
        
    Ama onun için çok önemli bir şey taşıdğını biliyordum. Open Subtitles لكنى عرفت انه يريد ان ينقل شىء قيم بالنسبة له
    Siz Kate' in en yakın arkadaşlarısınız, ve biliyorum ki sizin düşünceleriniz onun için çok önemli. Ve... Open Subtitles انتن الصديقات المقربات لـ كيت ، وانا اعرف ان رأيكن مهم جدا لها
    Bu adam bugün kazanmayı çok istiyor. Bu onun için çok önemli. Open Subtitles وذلك الرجل يريد بحرارة أن يفوز اليوم، الفوز يعني له الكثير.
    Belki bundan yirmi yıl sonra onun için çok yaşlı olacaksın. Open Subtitles بعد عشرين عام من الآن ستكون كبير جداً عليها
    Evet, bu hiç hoş değil. onun için çok üzüldüm. Open Subtitles نعم , ان هذا ليس جيد انا اشعر بالحزن من اجلها.
    O yokedilmiş olabilir, ancak bu onun için çok kötü bir durum değil, kendine kolaylıkla yeni bir beden bulabilir. Open Subtitles وربما انفجر هو, لكن هذا إزعاج بسيط بالنسبة له سيحصل لنفسه على جسد آخر فقط
    Devriye seyirlerimizi bulmak onun için çok kolay olurdu. Open Subtitles سيكون من السهل جدا بالنسبة له معرفة نظام دوريتنا.
    Seni İngiltere'ye götürmek onun için çok önemli olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون قد صفقة كبيرة بالنسبة له ليأخذك إلى إنجلترا.
    Bir Park Avenue doktoruyla evli. Ve bu onun için çok sıkıcı. Open Subtitles هي متزوّجة من طبيب درب متنزه وذلك مملّ جدا لها.
    Size söylemek onun için çok acı vericiydi çünkü herhangi birine söylemek bile çok acı vericiydi. Open Subtitles وكان مؤلم جدا لها إخباركم بذلك لانه حسنا, انه مؤلم جدا لها إخبار أي أحد
    onun için çok şey ifade ediyordu. Hepimizin için çok şey ifade ediyordu. Open Subtitles كانت تعني له الكثير كانت تعني لنا كلنا الكثير
    Bu onun için çok önemli ağabeysinin gelip oyununu izlemesi istersen bir Cuma okulu asabilirsin. Open Subtitles سيعني هذا له الكثير أن يحضر شقيقه ليشاهده يلعب حتى لو كان عليك أن تتغيب عن المدرسة في يوم الجمعة مرة واحدة
    Yukarı çıkıp büyükannemi uyandırmalıyız. onun için çok endişeleniyorum. Open Subtitles يجب أن أصعد الدور الثانى لأوقظ جدتى أنا قلق جداً عليها
    Bugün onun için çok güçlü olmalısın. Open Subtitles اليوم يجب ان تكونا اقويا من اجلها
    Bu onun için çok önemli. Open Subtitles إنّه مهووس بفكرة الخلود.
    Bu bana düşmez ama... bence onun için çok anlamı olur. Open Subtitles , بعيداً عن كل هذا لكني اظن أن هذا سيعني لها الكثير
    dedim. Şunu söylemeliyim ki bunu reddetmek onun için çok zor olurdu çünkü kendisinin yağlı boyadan devasa bir resminin altında duruyordu. TED والذي يجب أن أقول أنه كان من الصعب عليه إنكاره لأنه كان واقفا تحت لوحة زيتية عملاقة مرسومة لشخصه.
    - onun için çok geç. Rahim tamamen açılmış. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك إنها متوسعة بشكل كامل
    Bence siz de onun için çok şey ifade ediyorsunuz. Open Subtitles من الأفضل أن تعتقد أنك تعنى الكثير بالنسبة لها
    Yani onun için çok üzücü, dehşet verici bir durum. Open Subtitles أعني.. مقرف! الأمر محزن جدّاً بالنسبة لها و بشعٌ كثيراً
    ...vedalaşmak ağır gelmiştir, zira gitmesi gerekmektedir ve vedalaşmak istemesine rağmen onun için çok zordur. Open Subtitles كان من الصعب أن يودّعك... لأنه اضطر إلى الذهاب وأراد توديعك، لكن الأمر كان صعباً جداً بالنسبة إليه
    Bu senin yaptığın "İyileştirmeler" onun için çok önemliydi. Open Subtitles إن العلاج الذي قمت به كان مهماً جداً بالنسبة لها
    Bir kez olsun sözün ona verilmesi onun için çok önemlidir. Open Subtitles أن يُستشهد به مرة على الأقل هذا مهم جداً له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more