"onun kanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • دمه
        
    • دمها
        
    • دمائها
        
    • دمائه
        
    • دماؤه
        
    • دمَّه
        
    • دماؤها
        
    Ve Onun kanı olduğunu onaylandığında, o kanı benim oraya yerleştirdiğim ve yalan söylediğimle ilgili komplo teorileri üreteceksiniz. Open Subtitles وبعدما تتأكدين أنّه دمه، ستنهكين نفسك بنظريات المؤامرة عن كيفيّة وضعي دمه على السلاح، أو كون الأمر برمّته كذبة.
    Onun kanı artık senin vücudunda. Open Subtitles دمه هو انت قال والدي هذا , عندما تفعل ذلك،
    Onun kanı, bir tane yaratmak için yeterli. Open Subtitles يبدو أن دمه قد أصبح قوياً كفاية لكي ينتج هذا
    Şikayet telefonları var, havuzda Onun kanı var. Open Subtitles لدي اتصالات اضطراب سابقة و دمها في المسبح,و جثتها غرقت
    Ama bileğinde yara yok. Bu, Onun kanı olamaz, müfettiş. Open Subtitles لايوجد هناك جروح على رسغها أيُها المحقق، لايمكن أن يكون هذا دمها.
    Anahtar Onun kanı. Open Subtitles "دمائها هي المفتاح بها سيتسنَ لكِ فعل ما يتعيّن عليكِ فعله."
    Ben de Onun kanı olmadan soyumu koruyamam. Open Subtitles ولا يمكنني إنقاذ سلالتي دون المزيد من دمائه.
    Yani Onun kanı ellerinde zevkle onu teslim eder miydin? Open Subtitles ,إذاً سيسعدك أن تحضره و تحمل دمه بين يديك؟
    Evet, ayrıca Belvedere Kalesi'ndeki topraktan bulduğum parmak izlerinin yanındaki de Onun kanı. Open Subtitles نعم، بل هو أيضا دمه بالقرب من أقدام وجدت على الهبوط في قلعة بلفيدير. وهو خمسة أقدام 11،
    Ona, kastettiğim kanın Onun kanı olmadığını söylemeye gönlüm elvermedi. Open Subtitles لم يكن لدي القلب كي اخبره انه لم يكن دمه ما قصدته
    Bu damarlarda akan kan Onun kanı. Open Subtitles هذا دمه الذي يتدفق عبر عروقي وعروق إخوتي
    Oğlumun kanı ona hayat verdi ve sadece Onun kanı durdurabilir. Open Subtitles أخبرنني فحسب أن دماء ولدي منحته الحياة، وأن دمه فحسب هو القادر على إنهائها.
    Onun kanı, teması halinde hepimizi öldürebilecek gelişmiş antijen kaynıyor. Open Subtitles ان دمه يحتوي على مضادات... ... التييمكنانتقتلناجميعا
    Artık Onun kanı sende olduğuna göre, korktuğunda seni bulabilecek. Open Subtitles والان بما أن دمها بات داخلكِ, بوسعها دائماً إيجادكِ طالما تشعرين بالخوف.
    Onun yatağında yarı çıplak uyandım, ve gömleğimdekide Onun kanı. Open Subtitles لقد استيقظت نصف عار في سريرها وربما هذا دمها الذي على قميصي
    Bahse girerim bunlar Onun kanı. Open Subtitles وأراهن بأن البقع الموجودة عليها هي من دمها
    Damarlarımda ki Onun kanı. Bu yeterli olacaktır. Open Subtitles دمائها السارية في عروقي يجب أن تكفي.
    Ondan hoşlandığını biliyorum ama Onun kanı birazdan senin içine girecek. Open Subtitles ولكن دمائها على وشك .الدخول إلى جسمك
    Damarlarımda ki Onun kanı. Bu yeterli olacaktır. Open Subtitles دمائها السارية في عروقي يجب أن تكفي.
    Daha çok çabalamalıydın! Onun kanı da senin ellerinde. Open Subtitles كان عليكِ المحاولة أكثر دمائه على يدك أيضاً
    Üzerindekinin Onun kanı olmamasını ümit edelim. Open Subtitles دعينا نأمل فقط إنها ليست دماؤه
    Çünkü Onun kanı sahanın her yerindeydi. Open Subtitles لأن دمَّه كَانَ في جميع أنحاء الحقلَ.
    Savaşımızı ve bu kızın çok istediği kurtuluşu verirken bize katıl ki, Onun kanı hayatın fedakarlık olduğu mesajını babana versin. Open Subtitles وامنح هذه الفتاة الخلاص التي تستحقه بكل جدارة كي تكون دماؤها بمثابة رسالة لوالدكَ بأن الحياة تضحيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more