"onun ne olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما هو عليه
        
    • ماذا يكون هذا
        
    • يا رجال ما هو
        
    • ما ذلك الشيء
        
    • ما هيتها
        
    - Hayır, gerçek bir sihirli kelime var ...ve Martin Onun ne olduğunu biliyor. Open Subtitles لا ، هناك كلمة سحرية حقيقية... ... وإلا مارتن يعرف ما هو عليه.
    Evet, Onun ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم ما هو عليه.
    Onun ne olduğunu bilmiyorum ama muhtemelen haklısın. Open Subtitles لا أعرف ماذا يكون هذا لكنّه صحيح على الأرجح.
    Onun ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة ماذا يكون هذا.
    Onun ne olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفون يا رجال ما هو هذا ؟ في الخارج ؟
    Onun ne olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تعرف ما ذلك الشيء ، أليس كذلك؟
    Onun ne olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين ما هيتها ؟
    Onun ne olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرفين ما هو عليه
    - Onun ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو عليه.
    Ama Onun ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles لكني أعرف ما هو عليه
    Onun ne olduğunu söylemeden önce.. Open Subtitles قبل تقول لي ما هو عليه...
    Onun ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ماذا يكون هذا.
    Onun ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles اتعرف ماذا يكون هذا ؟
    Onun ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles -لا أعرف حتّى ماذا يكون هذا .
    Onun ne olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفون يا رجال ما هو هذا ؟ في الخارج ؟ هل تعرفون ما هو هذا الشئ ؟
    Onun ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد معرفة ما ذلك الشيء
    - Onun ne olduğunu bilmiyoruz efendim. Open Subtitles -لا نعرف ما ذلك الشيء يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more