"onunla kal" - Translation from Turkish to Arabic

    • ابق معه
        
    • ابقي معه
        
    • ابق معها
        
    • ابقى معها
        
    • البقاء معه
        
    • ابقي معها
        
    • إبقى معه
        
    • إبقى معها
        
    • إبق معها
        
    • إبقِ معها
        
    • إبقْ معها
        
    • ابقَ معه
        
    • لازمها
        
    • ابقى معة
        
    • ابقَ معها
        
    Henry, Onunla kal. Aşağı inmesi için onu ikna etmeye çalış. Open Subtitles ابق معه يا ـ هنري ـ حاول إقناعه
    Yanına gidip Onunla kal, tamam mı? Open Subtitles اذهبي و ابقي معه حتى يحدث ذلك اتفقنا ؟
    Burdan çıkınca git anneni bul ve Onunla kal Open Subtitles حين تخرج من هنا، اذهب لأطلانطا اعثر على ماما و ابق معها
    Su hangara bakayim. Sen Onunla kal. Open Subtitles سأتفحص تلك الحظيرة هناك ابقى معها, اتفقنا؟
    - Onunla kal. Open Subtitles البقاء معه.
    Onunla kal olur mu? Open Subtitles ابقي معها ، ارجوكِ ؟
    bu iyi, Onunla kal, Onunla kal. öle tute. Open Subtitles هذا جيد , فقط إبقى معه إبقى معه , أبقيها هناك
    Onunla kal. Ağrı kesicilerin bazı yan etkileri olabilir. Open Subtitles إبقى معها , علاج الألم هذا ربما يحمل أعراض جانبية
    Webster Onunla kal. Shifty, Vest'e gözkulak ol! Open Subtitles "ويبستر" ابق معه "شيفتي" راقب "فيست"
    Arkasına geçiyorum. Onunla kal. Open Subtitles أنا قادم خلفك ابق معه.
    Onunla kal. Pozisyonun belirledik. Geliyoruz. Open Subtitles ابق معه ونحن في طريقنا
    Sen Onunla kal. Dışarıda bir şey bıraktım. Open Subtitles حسناً, ابقي معه نسيتُ شيئاً في الخارج
    Sorun değil, bu gece... Onunla kal, tamam mı? Open Subtitles لا يهم.. فقط... ابقي معه الليلة..
    İfadesini aldık. Onu bir karakola götürene kadar Onunla kal. Open Subtitles حصلنا على شهادة, ابق معها حتى نستطيع إيصالها إلى مركز الشرطة
    Çocukları gönderiyorum. Kadın giderse Onunla kal. Open Subtitles سأرسل بعض الرجال إليك وإذا غادرت ابقى معها.
    - Sen Onunla kal. - Gidiyor musun? Open Subtitles انتِ ابقي معها - ستذهبي ؟
    Onunla kal. Evde kim bakın. Open Subtitles إبقى معه, ولتعرف من يقطنُ في هذا المنزل
    Sen kıldama, Onunla kal! Open Subtitles وأنت ، إبقى معها ولا تتحرك
    Ben eğitmeni bulana kadar Onunla kal. Gözünün önünden ayırma. Open Subtitles إبق معها حتى أجد ذلك الشخص لا تدعها تغيب عن بصرك
    Pekala sen Onunla kal. Open Subtitles -حسناً، أنتِ إبقِ معها .
    Hayır. Merak etme. Sen Onunla kal. Open Subtitles لا لا ، لا تقلقوا إبقْ معها ، ساجري أنا لإحضاره
    - Sen Onunla kal. Ben bir göz atayım. Open Subtitles ابقَ معه, سأذهب لتفقد الأمر
    Onunla kal. Open Subtitles لازمها .
    Yardım gelene kadar Onunla kal. Open Subtitles ابقى معة حتى تاتى المساعدة
    Sen Onunla kal, ben kullanırım. Open Subtitles ابقَ معها. سأقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more