"onunla sadece" - Translation from Turkish to Arabic

    • معه فقط
        
    • هم فقط سيأخذونه
        
    Ama onunla, sadece yatakta iyi diye Nasıl bir ilişki kurabilir ki? Open Subtitles ولكن كيف يمكنها بناء علاقة معه فقط إذا كان جيد في السرير؟
    Raca, Onunla sadece oynuyordu. Öyle değil mi, Raca? Open Subtitles لقد كان راجا يمزح معه فقط أليس كذلك يا راجا؟
    Soruyorum çünkü; doğru, değil mi,... ..Onunla sadece kocanızın öldürüldüğü gece yattınız çünkü, ...bir tanık gerekiyordu? Open Subtitles أنا فقط سألت لأنه غير صحيح أنك نمتي معه فقط الليلة التي قتلتي فيها زوجك حتى تحصلي على حجة غياب
    Babam Kore'de bir savaş esiriydi, Onunla sadece bu yolla konuşabiliyordum... Open Subtitles كان أبي خبير حرب في كوريا ...وكنت أستطيع الحديث معه فقط
    Onunla sadece konuşacaklar. Open Subtitles هو بخير، هم فقط سيأخذونه إلى المكتب ويتحدثون معه
    Oliver, lütfen konuş onunla. Sadece merhaba de. Open Subtitles أوليفير، من فضلك تكلم معه فقط قل مرحباً
    - Onunla sadece oynamak istiyoruz. Open Subtitles . نحن لا نكرهه ، نريد أن نلعب معه فقط
    Onunla sadece konuşuyoruz, değil mi? Open Subtitles نحن سنتحدث معه فقط ، أليس كذلك؟
    Onunla sadece gözlerinin rengini öğrenmek için görüşeceğim. Open Subtitles أود اللقاء معه فقط لتحديد لون عينيه
    Onunla sadece konuşacağım. Open Subtitles أنا أريد أن أتحدث معه فقط
    - Onunla sadece dans ediyordum. Open Subtitles ـ لقد كنت أرقص معه فقط
    Onunla sadece anlaştım. Open Subtitles كنت أتعامل معه فقط
    Onunla sadece yatmanı istiyoruz. Open Subtitles نريدك ان تمارسي الجنس معه فقط
    Beni Onunla sadece 10 dakika yalnız bırakın. Open Subtitles امنحني 10 دقائق معه فقط
    Onunla sadece konuştum. Tamam mı? Open Subtitles كنت أتكلم معه فقط حسنا؟
    Katılıyorum, ama Onunla sadece konuşun. Open Subtitles {\pos(190,240)}موافق، و لكن مجرد التحدث معه فقط
    Onunla sadece konuşacağım. Open Subtitles -أريد أن أتحدث معه فقط
    O iyi. Onunla sadece konuşacaklar. Open Subtitles هو بخير، هم فقط سيأخذونه إلى المكتب ويتحدثون معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more