"onunla yalnız" - Translation from Turkish to Arabic

    • وحيدة معه
        
    • وحدي معه
        
    • بمفردك معه
        
    • وحدك معها
        
    • معه لوحدي
        
    • معها بمفردك
        
    • معه على انفراد
        
    • معها لوحدي
        
    • وحدها معه
        
    • وحدي معها
        
    • لوحدي معها
        
    • لوحدي معه
        
    • بمفردى معه
        
    • معه وحدي
        
    • وحيدةً معه
        
    30 saniye üstümü değiştireceğim sen de onunla yalnız kalacaksın. Open Subtitles لقد غيّرت ملابسي في 30 ثانية فقط لتكوني وحيدة معه.
    Eğer beni onunla yalnız bırakırsan eve döndüğünde yeni babanla karşılaşabilirsin. Open Subtitles إذا تركتيني وحدي معه ربما تعودين إلى المنزل وتجدي أن لديك أبا جديد
    onunla yalnız kalmak ister misin? Open Subtitles هل تريدين بأن تكون بمفردك معه ؟ ؟
    Seni onunla yalnız bırakacağımı düşünmedin, değil mi? Open Subtitles انتِ لم تُصدقي أنني قد أتركك وحدك معها اليس كذلك ؟
    O benim babam değil ve onunla yalnız gitmeyeceğim. Open Subtitles إنه ليس أبي، و لن أركب معه لوحدي. لا أريد...
    Seni onunla yalnız bıraksam içine sıçıp batırmazsın değil mi? Open Subtitles هل يمكننى أن أتركك معها بمفردك دون إحداث أية فوضى؟
    - onunla yalnız konuşmak istiyorum. - Korkarım bu mümkün değil. Open Subtitles اريد التحدث معه على انفراد اخشى ان هذا غير ممكن
    "Karanlık bir ortamda onunla yalnız kalmak istiyorum" tarzında. Open Subtitles لذلك اريد ان اكون معها لوحدي في مكان مظلم
    Arada tampon bölge de yok çünkü Carrie'nin arkadaşıyla tüyüp beni onunla yalnız bırakacağını biliyorum. Open Subtitles ومع عدم وجود العازلة. أنا أعلم كاري فقط ستعمل تقشر مع صديقتها ومجرد ترك لي هناك وحدها معه.
    Beni onunla yalnız bırakma. Sana-- Open Subtitles .. لا تتركني وحدي معها لقد أخبرتك
    Güvenini kazanabilmem için beni onunla yalnız bırakmalarını istedim. Open Subtitles " طلبت منهم أن يتركوني لوحدي معها.." "لكي أتمكن من كسب ثقتها".
    onunla yalnız başına kalmasından asla rahatsız olmadım. Open Subtitles ولم أشعر أن عليّ القلق كونها تكون وحيدة معه
    onunla yalnız kalmak istiyorsun. Open Subtitles أنتِ تريدين أن تكوني وحيدة معه.
    Seni onunla yalnız bırakmak rahatsız ediyor beni. - Saçmalıyorsun. Open Subtitles لا أشعر بالأمان بتركك وحيدة معه
    Ben bandaj getireyim. - Hayır Galia. Burada onunla yalnız kalamam. Open Subtitles كلا ، جاليا ، لن أبقى هنا وحدي معه
    onunla yalnız kalmama izin bile vermiyorlar artık. Open Subtitles بالكاد يسمحون لي ببعض الوقت وحدي معه.
    onunla yalnız kaldığında, geleceğim. Open Subtitles عندما تكونين بمفردك معه سوف أدخل
    Evet, onunla yalnız başbaşa kaldığınızda. Open Subtitles نعم عندما تكون وحدك معها
    onunla yalnız kalayım. Open Subtitles دعوني معه لوحدي
    Mecbursam, evet. onunla yalnız konuşamazsın. Open Subtitles هذا واجبي، لا يمكنك الحصول على 5 دقائق معها بمفردك.
    Kız üzgün olduğunda, onunla yalnız kalmak istediğini söyledi. Open Subtitles و بعدها قالت انها ترغب بدقيقة معه على انفراد
    Sen doğmadan önce, tam 2 sene onunla yalnız kaldım. Open Subtitles أنت، أنا كنت معها لوحدي لحوالي سنتين قبل أن تولد أنت ، أنت تدين لي
    Bina görevlisi radyatörü tamir ediyordu ve beni onunla yalnız bırakma diye tutturdu. Open Subtitles السوبر تم تحديد المبرد وقالت انها لا تريد مني لتركها وحدها معه.
    Ama Paris'e onunla yalnız gitmemi istemiyorsun. Open Subtitles ولكنكِ لا تريدينني أن أذهب إلى (باريس) وحدي معها
    Bayan Keller, yardım etmeye söz verdiniz. Beni hemen onunla yalnız bırakın. Open Subtitles لقد وعدتي بمساعدتي سيدة (كيلر)، الآن دعوني لوحدي معها
    onunla yalnız kalmak istiyorum, sakıncası yoksa. Open Subtitles أعتقد أنني أودّ أن أكون لوحدي معه إذا كان ذلك ممكن
    Lütfen beni onunla yalnız bırakma. Open Subtitles أرجوك ، لاتتركنى بمفردى معه.
    onunla yalnız konuşmam daha iyi olur sanırım. Open Subtitles وأعتقد أنه من الأفضل لو تحدثت معه وحدي
    Ver bana. Gerçekten elinde bir tek gücünü alabilecek bir silah ile onunla yalnız kalmak mı istiyorsun? Open Subtitles أتريدين حقاً أن تكون وحيدةً معه ومع السلاح الوحيد الذي يمكنه أن يأخذ قواكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more