"onurlandırmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكريم
        
    • لتشريف
        
    • تشريفنا
        
    • تكريمه
        
    Eski gelenekleri sürdürerek ve eski hikayeleri anlatarak atalarımızı onurlandırmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول تكريم اسلافنا بأبقاء تراثنا القديم وأعادة رواية القصص القديمة
    Her şeyi aynı şekilde yaparak annemin anısını onurlandırmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول تكريم ذكرى أمي بجعل الأشياء كما كانت
    Sana göre, ama halkımızı onurlandırmaya ne oldu? Open Subtitles بالنسبة لك , لكن ماذا حدث لتشريف شعبنا ؟
    Bu bağlılığı onurlandırmaya geldik. Open Subtitles وجئنا لتشريف هذا الإتحاد
    Sonunda varlığınla bizi onurlandırmaya karar verdin. Open Subtitles إذاً ، قررتي تشريفنا بحضوركِ ..بعدَ كلِ ماحدث
    Sonra, işten anlamayan oğlu filmi bitirerek babasını onurlandırmaya karar veriyor, ama aldığı tek yardım birbirine uymayan karakterler oluyor, tıpkı Wes Anderson gibi. Open Subtitles لكن ابنه يريد تكريمه من خلال انهاء تصوير الفلم لكن المساعده الوحيده التي يملكها هي من خلال ذلك المخرج المغمور
    Sen de onu aynı şekilde onurlandırmaya çalış. Open Subtitles أنت تحاول تكريم ذكراها بنفس الطريقة.
    Onu onurlandırmaya çalışıyordum. Open Subtitles أردت فقط تكريم الرجل العجوز
    Mike'ı onurlandırmaya çalışıyordum. Open Subtitles لقد كنت اريد تكريم مايك
    Bu bağlılığı onurlandırmaya geldik. Open Subtitles وجئنا لتشريف هذا الإتحاد
    Son gerçek Romalı Porcius Catonun anısını onurlandırmaya ve onun yaptıklarının benzerini yapmaya çağırıyor." Open Subtitles ...ندعوكم لتشريف و تقفي أثر ذكرى (بوركيس كاتو) "آخر روماني حقيقي
    - Vay canına, bakın kim varlığıyla bizi onurlandırmaya gelmiş. Open Subtitles انظرن من قررت تشريفنا بحضورها.
    - Bakın kim varlığıyla bizi onurlandırmaya karar vermiş. Open Subtitles أنظروا لمن قررت تشريفنا بحضورها
    Onun yerini doldurmaya çalışmıyordum. Onu, ikinizi de onurlandırmaya çalışıyordum. Open Subtitles لمْ أكن أحاول استبداله وإنّما تكريمه وتكريم كليكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more