0845 366 0255 numaramızı arayabilir ya da bbc.co.uk/history adresini ziyaret edip Open University bağlantılarını takip edebilirsiniz. | Open Subtitles | فقط اتصلوا بـ أو إدخلوا للموقع د / محمد المنسوب كريم زكي |
Best watched using Open Subtitles MKV Player | Open Subtitles | "ترجمة: خالد خطاب - كريم زكي" " KZsubs.tk " |
Bu sebeple Kirst Boyle ve ben üç yıldan uzun bir süre önce Open Materials(Açık Malzemeler) adında bir proje başlattık. | TED | اذا قبل اكثر قليلا من ثلاث سنوات، كريستس بويل وانا بدانا مشروع اطلقنا عليه اسم المواد المفتوحة |
Open Source ve Linux için bir şans. | Open Subtitles | من خلال البرامج المفتوحة و لينكس |
City General'den St. Mary'den, St. Helen'den Open Brook'dan, Grand Maple Forest'den Attenwood'dan ve Woolsey Heights'dan temsilcilerimiz var, değil mi? | Open Subtitles | والآن لدينا ممثلون من مجلس عموم المدينة " سانت ماري " " سانت هيلين " " أوبن بروك " " قراند ميبول فورست " |
Daha Open Table'daki yemek puanlarımı kullanmadım! | Open Subtitles | -لم أستخدم حتى الآن نقاطي الخاصة بمطعم "أوبن تايبل " -ما زلتُ مدمنة على الكحول |
Bir de Open Library (Açık Kütüphane). | Open Subtitles | ومشروع اسمه "المكتبة المفتوحة" |
Açık uçlu, Open hearth (Amerika'da bir dernek) açık kaynak, açık kapı politikası, açık bar. (Gülüşmeler) Baktığımız her yerde dünya açılıyor, bu iyi bir şey. | TED | قضية مفتوحة ، موقد مفتوح المصدر المفتوح ، سياسة الباب المفتوح الحانة المفتوحة. (ضحك) العالم ينفتح في كل مكان، وهذا أمرٌ جيد. |
Bunlardan en çok bilinenler; 110.000 öğrencili Open University, yaşlı insanların yarım milyon yaşlı insana ders verdiği Third Age Üniversitesi, kendin tamir et garajları ve dil hizmeti gibi ilginç organizasyonlar ve sosyal girişimciler için okullar. | TED | بعضها مشهور مثل الجامعة المفتوحة المسجل بها 110,000 طالب , جامعة العقد الثالث يدرس بها حوالي نصف مليون من كبار السن يعلمون آخرين من كبار السن , هذا بالاضافة إلي أشياء أخري غريبة مثل ورش العمل الشخصي و تعليم اللغة ومدارس للناشطين في المجتمع . |
Ücretsiz, 'Open source' yazılım; ucuzca toplanmış cihazlar; ve aslında terk edilmiş binalar kullanılarak; bir grup sosyal merkezin oluşturulduğu, insanların girip, yüksek hız internete eriştiği, ücretsiz bilgisayar programlama öğrenebildikleri oldukça kayda değer bir program. | TED | هذا هو برنامج رائع جداً بإستخدام البرمجيات المفتوحة والمجانية، نوع رخيص من الماكينات التي تعمل سوياً، وفي الاساس نوع من المباني المهجورة -- التي وضعت سوياً نوع من مراكز المجتمع حيث يأتي الناس داخلها، ويحصلون على إنترنت فائق السرعة، ويتعلمون مهارات برمجة الكمبيوتر مجاناً. |
On binlerce dijital gönüllü interneti tarıyor, yazılardan dönüştürülmüş tweetleri dönüştürüyor ve bunları açık-kaynaklı haritalara koyuyor, bir sürü önemli bilgiyle dolduruyorlardı -- Crisis Mappers ve Open Street Map'teki gibi insanlar -- ve bu bilgileri Web'e herkes için koyuyorlardı -- medya, yardım kuruluşları ve toplulukların kendilerinin -- katılmaları ve kullanmaları için. | TED | عشرات الألوف مما يسمى المتطوعون الرقميون كانوا يجوبون الانترنت، محولين تغريدات تويتر التي تم تحويلها من الرسائل النصية ويضعونها في خرائط مفتوحة المصدر، مصففين إياها بكل أنواع المعلومات المهمة -- أشخاص مثل راسم خرائط الكوارث و خارطة الشارع المفتوحة -- ويضعون هذا في الانترنت للجميع -- وسائل الإعلام، هيئات المساعدة والمجتمعات نفسها -- للمساهمة والاستفادة. |
Ve Slightly Open Robery'den daha iyi nereden başlanabilir? | Open Subtitles | تحتاج إلى روب (نوع من الملابس) جديد و أفضل مكان للبدء هو (سلايتلي أوبن روبري) |