Buradaki askeri operasyonları nasıl yöneteceğimi size bildirmem gerekmiyor, bayan. | Open Subtitles | لا داعي لأن أستشيرك في إدارة العمليات العسكرية لهذه القاعدة |
Bu durumu kontrol altına alana kadar tüm operasyonları durdurmalıyız. | Open Subtitles | يجب ان نقوم بإيقاف جميع العمليات حتى نستطيع إحتواء الآمر |
Aslında, NCIS'in geçmişte yaptığı gizli operasyonları kurcalamak hoşuna gitmiyor değil mi? | Open Subtitles | لم أدفعك يوما لهذا النوع من الحفر بداخل تاريخ العمليات السرية للشعبة. |
Bu tarz boyun operasyonları standarttır ve çabuk biterler. | TED | عمليات العنق كهذه، هي عمليات مُوحَّدة وسريعة. |
gizli operasyonları yürütmek için bu yasal yetkiye sahipmi? | Open Subtitles | هل لديها السلطة القانونية لتنفيذ عمليات سرية؟ |
İyi haber, adı geçen bütün saha operasyonları iptal edildi. | Open Subtitles | النبأ السار هو أن العمليات الميدانية التي ذكرت قد توقفت |
Terör operasyonları merkezindeki yenilik teröristlere benzersiz durumsal farkındalık verdi ve polislere karşı üstün taktiksel avantaj ve hükumete karşı da. | TED | اختراع مركز العمليات للإرهابيين أعطاهم معرفة غير مسبوقة بالوضع وأفضلية استراتيجية على قوات الشرطة وعلى الحكومة. |
Chris ve Bill, operasyonları ve ortaklıkları kullanmak için gönüllü olarak zamanlarından verdiler. | TED | كريس وبيل تطوعوا بوقتهم لتنسيق العمليات والشراكات. |
Tüm dünyada hükûmetler, araştırma takımları benzer sonuçlara ulaştılar ve aynı tipteki operasyonları gözlemlediler. | TED | حكومات، فرق بحثية حول العالم كانوا يتوصلون إلى إستنتاجات مماثلة ويقومون بمراقبة نفس أنواع العمليات. |
Bazen Londra'nın bu operasyonları tatbikat olarak kabul ettiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أحيانا لدي انطباع أن لندن تثبت نظرها على مسرح العمليات هذا كمكان مناسب لإدارة ما يسمونه ألعاب الحرب |
Buraya bu operasyonları tartışmak için gelmedim, albayım. | Open Subtitles | أنا غير مستعد لمناقشة تلك العمليات حالياً يا سيدى |
...ve bize iş planları, araştırma programları ...ve karşı casusluk operasyonları hakkında bilgi vereceksiniz. | Open Subtitles | ,تـُعـْلِمُنا بخطط أعمالهم ..برامج أبحاثهم و عمليات الإستخبارات للشركات المنافسة |
İki sorumluluğum vardı, biri lojistik operasyonları koordine etmek. | Open Subtitles | لقد كان لدي مهمتان، أولهما أن أنسق عمليات التعاون |
Savaş başlıklarının günlük "yer değiştirip sakla" operasyonları sebebiyle yolda olmaları en büyük sorunu ortaya çıkarıyor. | Open Subtitles | الصواريخ التي يتم نقلها يومياً .بسبب عمليات النقل والإخفاء هي المشكلة الكبرى |
Ancak o ana kadar gerçekleştirilmiş olan yerel öldürme operasyonları tam olarak gelişmiş bir stratejinin parçası olmaktan uzak görünüyordu. | Open Subtitles | لكن حتى الآن عمليات القتل النازية المحلية لم تبدو كجزء من الإستراتيجية المتطورة بالكامل |
Çökertme operasyonları, istihbârat toplama ve analizler. | Open Subtitles | عمليات تخريبيه تجميع وتحليل المعلومات الإستخباراتيه |
HR'ın cebini dolduran kaçakçılık operasyonları için harika bir paravan. | Open Subtitles | غطاء مثالي لنوع عمليّات التهريب التي رست بجيوب الموارد البشريّة. |
CIA tüzüğünün Amerikan topraklarındaki operasyonları kapsamadığını biliyor musun? | Open Subtitles | أنتِ على علم أنّ ميثاق الإستخبارات لا يشمل القيام بالعمليات على الأراضي الأمريكية؟ |
Günlük operasyonları takip edecek bir de pediatri cerrahım var. | Open Subtitles | عنّي لينوب أطفال جرّاح ولديّ اليومية العمليّات على الإشراف في |
Öte yandan Amerika'daki operasyonları da bir hayli genişledi. | Open Subtitles | و عملياتهم بالولايات المُتحدة قدّ نمت علي نطاق واسع. |
Günük operasyonları yine biz yürüteceğiz. | Open Subtitles | وسنستمر بعمليات المراقبة اليومية |
Helman Vilayeti'ndeki Hava operasyonları ve Destek Merkezi. | Open Subtitles | فرقة (اساف) للهيمنة والتحكم في ولاية "هيلماند". |
Bu simülasyona göre tüm NATO operasyonları için burası kontrol merkezi olacak demek. | Open Subtitles | وبخصوص هذه المحاكاة .. هذا يعني سيكون هذا مركز التحكم لعمليات حلف الناتو |
Onun operasyonları hakkında bilgi vermek isteyen herkese. | Open Subtitles | أي شخص يريد أن يعطيني معلومات عن عملياته. |
Onların operasyonları sizin zamanınızda ve diğer yönetimler zamanında hep.... ...bu duvarların arkasından yürütülmüştür. | Open Subtitles | والجدران عملياتها مغلقة من هذا وكل إدارة, |