"orada bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء هناك
        
    • شيئاً هناك
        
    • شيء ما هناك
        
    • شئ هناك
        
    • شيء ما هنا
        
    • شئ هنا
        
    • هناك أي شئ
        
    • هناك شئ ما بالأعلى
        
    • هناك شيء في الخارج
        
    • هناك شيئا ما عندما
        
    • هناك شيئا ما هناك
        
    • كان هناك شيء ما
        
    • شيءٌ ما هناك
        
    • شيءٌ هناك
        
    • شيئ ما هناك
        
    Sebastian Mısır'dan daha yeni dönmüştü. Belki Orada bir şey kapmıştır. Open Subtitles سيباستيان فقط عاد من مصر لربّما هو إلتقط شيء هناك
    Orada bir şey olup olmadığından bile emin değilim. Open Subtitles جوليان نيكلسون لست متأكد حقاً ما إذا كان يوجد أي شيء هناك.
    Jelibon, Orada bir şey gördüm. Open Subtitles عزيزتي، أرى شيئاً هناك. استخدمي خُطّافك.
    Ya Orada bir şey bulunduysa ve onu korumak zorundaysak? Open Subtitles ماذا لو تم العثور على شيء ما هناك وتحتم علينا حمايته؟
    Sadece sen okuyamadığın için Orada bir şey yok diyemezsin. Open Subtitles ليس لانك لاتستطيع قراءة أفكارها يعنى أنه لايوجد شئ هناك
    Orada bir şey olduğunu bilecek kadar uzun zamandır bu işin içindeyim. Open Subtitles إنني أمارس هذا العمل منذ فترة طويلة لكي أعرف أن ثمة شيء هناك
    Yavaşlasana. Orada bir şey var. Open Subtitles مهلًا، هدّئ السرعة يا صاح، ثمّة شيء هناك.
    Orada bir şey olmadığına muhabir arkadaşı ikna ettim. Open Subtitles أقنعت صديقتنا المراسلة أنه لا وجود لأي شيء هناك
    Orada bir şey yok ki. Neye ateş ettiğini sanıyorsun? Open Subtitles لا يوجد شيء هناك لماذا تطلق النار ؟
    Orada bir şey yapamazlar. Open Subtitles من الممكن أنهم يفعلون أي شيء هناك
    Cennet çok abartılıyor. Orada bir şey yok. Open Subtitles ،السماء يبالغون بها كثيرا فلا شيء هناك
    Eğer ona Orada bir şey olursa beni öyle bir duruma düşürmek istemedi. Open Subtitles لم يكن يريد ان يضعنى فى ذلك اذا حدث لة شيئاً هناك
    Orada bir şey hareket ediyor. Open Subtitles هنالك شيئاً هناك , شيئاً يتحرك
    Bak, anne, Bence Orada bir şey vardı. Open Subtitles إسمعي يا أمّي , أنا أعتقد حقّاً بوجود شيء ما هناك
    Az önce Orada bir şey oldu. Bir şeye vurdular. Open Subtitles ‫حدث شيء ما هناك ‫اصطدموا بشيء ما
    Çünkü Orada bir şey yok. Dünya'daki diğer ülkelere saldıracaksınız. İntikam alacaklar, karşı koyacaklar. Open Subtitles لأنه لا يوجد شئ هناك ، بل ستهاجمون كل بلد آخر على الأرض
    Orada bir şey yapıyoruz, ve onu yaranın üstüne ekliyoruz ve ikisini de almasını deniyoruz. TED حيث نقوم بعمل شيء ما هنا ثم نقوم بزرعه على مكان الجرح حتى يتم التئامهما
    - Orada bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شئ هنا. الان, هذا جيد.
    Orada bir şey yok. Bunu halledebilirim. Open Subtitles ليس هناك أي شئ يمكنني أن أفعله حول هذا
    Orada bir şey var. Bakmalıyım. Open Subtitles هناك شئ ما بالأعلى يجب أن أرى ما هو
    Keser misin şunu? Orada bir şey yok. Open Subtitles هلا توقفت ليس هناك شيء في الخارج
    Ben oradayken Orada bir şey vardı. Open Subtitles كان هناك شيئا ما عندما... كنت هناك
    Orada bir şey var. Open Subtitles هناك شيئا ما هناك.
    Orada bir şey olduğunu söylemek için görmem gerekmiyor. Open Subtitles لم يكن علّي أَنْ أَرى شئَ لأعرف أنه كان هناك شيء ما.
    Orada bir şey var. Open Subtitles يوجد شيءٌ ما هناك
    Ekibi sürekli oraya çekim yapması için göndermiş. Orada bir şey oluyor olmalı. Open Subtitles يبدو أنّه أرسل طاقمه إلى هناك لتصويره، ولا بدّ أن يكون ثمّة شيءٌ هناك.
    Orada bir şey var. Open Subtitles يوجد شيئ ما هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more