"orada iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • بخير هناك
        
    • جيد هناك
        
    • جيدة هناك
        
    • جيدا هناك
        
    • بخير بالخارج
        
    • بخير عندك
        
    • بخير في الأعلى
        
    • موفقاً هناك
        
    Tavan bu adamlar al, Orada iyi olacak. Open Subtitles خذ هؤلاء الكلاب الى العلية سيكونون بخير هناك
    Eminim herkes size Orada iyi olacak diyordur. Open Subtitles أتصور أنّ الجميع يخبركِ أنّه سيكون بخير هناك.
    Ama Orada iyi olacaksın.Yalnız olacaksın. Open Subtitles و لكنك ستكونين بخير هناك لوحدك
    Fakir bir ülkeden geliyor, ...ama Orada iyi bir eğitim almış. Open Subtitles لقد أتت من بلد فقير لكنها حصلت على تعليم جيد هناك
    Görünüşe göre Orada iyi iş çıkarıyormuş. Open Subtitles نعم , يبدوا وكأنه يبلي بشكل جيد هناك
    Ancak deneyimli madenciler aylarca çalışamaz ve Orada iyi bir yer bulamazlar. Open Subtitles لكن العمال ذوي الخبرة لا يمكنهم العمل لشهورٍ متتالية و لا يجدوا أرضاً جيدة هناك.
    İşler Orada iyi gitmezse, biraz desteğe ihtiyacı olacak. Open Subtitles اذا لم تسير الامور بشكل جيدا هناك, فسيحتاج الى المساعدة
    Yok, onlar... Genelde Orada iyi gözükürler. Open Subtitles لا , ولكنهم يبدون بخير بالخارج
    - Sen Orada iyi yapıyor, tatlım? Open Subtitles هل أنت بخير في الأعلى يا عزيزتي ؟
    Orada iyi şanslar bebeğim. Sana güveniyorum. Open Subtitles حظاً موفقاً هناك ياعزيزي أنا أؤمن بك
    Ama Orada iyi olacaksın.Yalnız olacaksın. Open Subtitles و لكنك ستكونين بخير هناك لوحدك
    Orada iyi misin, Roo? Open Subtitles هل أنت بخير هناك روو؟
    Orada iyi misin, tatlım? Open Subtitles هل أنتِ بخير هناك عزيزتي ؟
    - Orada iyi olacaklar mı? Open Subtitles هل سيكونون بخير هناك ؟
    Orada iyi yaşarsın. Open Subtitles ستكون بخير هناك.
    Orada iyi bir kalabalık toplayıp, McDermott'ı Abe Lincoln kıyafetiyle sahaya indirecektik. Open Subtitles جلبنا جمهور جيد هناك وكنا سنقوم باسقاط "ماك ديرمت" من الطائرة مرتدياً مثل "آب لينكولن"
    Orada iyi bir iş yaptı İyi bir iş yaptı Open Subtitles قمت بعمل جيد هناك قمت بعمل جيد
    Orada iyi iş çıkardın. Teşekkürler. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل جيد هناك - شكرا -
    -Müzik Orada iyi gider. -Peki, al öyleyse. Open Subtitles الموسيقى ستكون جيدة هناك حسناً جيد
    İşler Orada iyi gitmezse, biraz desteğe ihtiyacı olacak. Open Subtitles اذا لم تسير الامور بشكل جيدا هناك, فسيحتاج الى المساعدة
    Orada iyi şanslar, dostum. Open Subtitles حظاً موفقاً هناك, يا صديقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more