"orada mısınız" - Translation from Turkish to Arabic
-
هل أنت هنا
-
هل أنت هناك
-
هل أنت موجود
-
هل انت هناك
-
هل أنتِ هنا
-
أأنت هناك
-
هل انت موجود
-
هل أنتم هناك
-
أأنتِ موجودة
-
أتسمعانني
-
هل أنتم هنا
-
هل أنتما موجودان
-
هل أنتَ هناك
-
هل انتم هنا
-
هل مازلت هناك
Bay Simpson, Orada mısınız? | Open Subtitles | سيد سيمبسون ، هل أنت هنا ؟ |
Doktor, Orada mısınız? | Open Subtitles | هل أنت هنا أيها الطبيب؟ |
Orada mısınız? | Open Subtitles | مرحبا .. هل أنت هناك ؟ لديك رقمي .. |
Köprü. Orada mısınız? | Open Subtitles | "الجسر" , هل أنت موجود يا "جسر" |
" - Orada mısınız, efendim? | Open Subtitles | هل انت هناك, سيدى؟ |
Orada mısınız? | Open Subtitles | هل أنتِ هنا ؟ |
Efendim, Orada mısınız? | Open Subtitles | "هل أنت هنا يا سيدي؟ |
Orada mısınız, Bay Clennam? | Open Subtitles | هل أنت هنا سيد "كلينم"؟ |
Orada mısınız? | Open Subtitles | هل أنت هنا ؟ |
Orada mısınız? | Open Subtitles | مرحبا .. هل أنت هناك ؟ لديك رقمي .. |
Orada mısınız? | Open Subtitles | مرحباً هل أنت هناك ؟ |
Orada mısınız? | Open Subtitles | هل أنت هناك, ابها المتصل؟ |
Orada mısınız? | Open Subtitles | هل أنت موجود يا سيدى ؟ |
Bay Courtney, Orada mısınız? | Open Subtitles | سيد (كورتني), هل أنت موجود ؟ |
Doktor, Orada mısınız? | Open Subtitles | دكتور هل انت هناك ؟ |
Bay Andrews, Orada mısınız? | Open Subtitles | سيد اندروز هل انت هناك |
Orada mısınız? | Open Subtitles | هل أنتِ هنا ؟ |
Echelon İstasyonu, Orada mısınız? Yardım çağrınız bize ulaştı. - Uzanabilir misin? | Open Subtitles | "محطة (إيكولون) هل أنتم هناك ؟" "لقد تلقينا نداء إستغاثة منكم" |
Benim, Lauren. Orada mısınız? | Open Subtitles | أنا لورين هل أنتم هنا يا شباب؟ |
Üç, Beş, Orada mısınız? | Open Subtitles | ... أمم هل أنتما موجودان ؟ |
Orada mısınız? | Open Subtitles | هل أنتَ هناك ؟ |
Orada mısınız? | Open Subtitles | كيرك هل انتم هنا يا رفاق؟ |
-226, hala Orada mısınız? -Hem de nasıl. | Open Subtitles | هل مازلت هناك يا 226 نعم لازلت هنا |