"orada olmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكون هناك
        
    • اكون هناك
        
    • التواجد هناك
        
    • تكون هناك
        
    • تكوني هناك
        
    • نكون هناك
        
    • يكونوا هناك
        
    • كوني هناك
        
    • كان الوضع هناك
        
    • بالتواجد هناك
        
    • التواجد هُناك
        
    • أن أتواجد
        
    • أكون موجوداً
        
    • ليكونا هناك
        
    • أنني هناك
        
    Onu evine kadar takip ettiğini söylediğinde orada olmak isterim. Open Subtitles ولابدّ أن أكون هناك حينما تخبرها أنّكَ تتبّعتها إلى منزلها
    Ne pahasına olursa olsun umurumda değil, orada olmak istiyorum. Open Subtitles اى كان الأمر، فلا أهتم بشييء، أريد أن أكون هناك.
    Rahatsızdım, bir otel odasındaydım ve orada olmak istemiyordum. TED كنت مريضة، وكنت في غرفة الفندق وكم أردت ألا أكون هناك.
    İki saat önce orada olmak zorundasın ve havaalanı bir saat uzaklıkta. Open Subtitles يجب ان اكون هناك قبل الموعد بساعتين و المطار على بعد ساعة
    Sen olmazsan orada olmak isteyeceğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles تظنّينني أريد التواجد هناك إن لم تتواجدي؟
    Sadece orada olmak için mi... hayatını riske attın? Open Subtitles ..المخاطرة بحياتك من أجل من أجل أن تكون هناك فقط
    Sadece o iş olduğunda orada olmak istiyorum Ne olduğunda? Open Subtitles أنا أتمنى فقط أن أكون هناك عندما يحدث الأمر
    orada olmak istedim, herşeyden daha çok. Open Subtitles أردت أن أكون هناك أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Gittiğini görmek zor olsa bile orada olmak istiyorum. Open Subtitles بالرغم من صعوبة أن أراك ذاهبة، فأنا أريد أن أكون هناك من أجلك
    Çalıştırıcısının onun tutarlılığa olan nefretini anladığına emin olmak için ilk antremanında orada olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون هناك في أول مرة يذهب فيها إلى هناك
    Çalıştırıcısının onun tutarlılığa olan nefretini anladığına emin olmak için ilk antremanında orada olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون هناك في أول مرة يذهب فيها إلى هناك
    Bebeği alırken ben de orada olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون هناك معها عندما تقوم بولادة الطفل
    Hersey çok kasvetli ve bunalticiydi. orada olmak istemiyordum sadece. Open Subtitles كل شيء كان كئيب جداً, خانقٌ للغاية إنني فقط لم أرغب بأن أكون هناك
    orada olmak isterdim, onbaşı. Devam edin... Open Subtitles ، كنت اتمنى ان اكون هناك ايها العريف . اكمل
    Evet, onu, boynuna çapayı bağlayıp denize attıkları sırada orada olmak istiyorum. Open Subtitles نعم, أريد أن اكون هناك قبل أن يقيّدوا ترسآة ويجرّونه للبحر
    Tek yapmanız gereken geldiğinde orada olmak. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التواجد هناك والتوقيع من أجله
    Evet bir de oradaydın ancak aniden orada olmak istemedin. Open Subtitles حسنا.. ذاك وكونك كنت هناك ثم فجأة لا تريد ان تكون هناك
    Önemli olan orada olmak istiyorsan, orada ol! Open Subtitles ولكن المهم هو إن أردتي أن تكوني هناك فأذهبي
    Hey, Strap! Doğru cevaplar onda. Sen ve ben orada olmak zorunda bile değiliz. Open Subtitles ستراب , لو لديه الإجابة الصحيحة لا يجب نكون هناك , يستطيع الشباب معالجة كل شئ
    Onlar orada olmak istiyorlar. Ölmek ve öldürmek istiyorlar. Open Subtitles . أنهم يريدون أن يكونوا هناك . يريدون الموت وقتل الناس
    orada olmak 1776'larda olmak gibiydi. Open Subtitles أتعلمين, كوني هناك , أشبه بعام 1776,
    Her neyse. Bir şey anlamadıktan sonra niye orada olmak isteyim ki zaten? Open Subtitles لماذا قد أرغب بالتواجد هناك على أيّ حال، طالما لا أستطيع فهمَ شيء؟
    orada olmak nasıldır, hayal bile edemem. Open Subtitles لا أستطيع التخيل شعور التواجد هُناك
    Ama soruyu sorduğunda orada olmak isterdim. Open Subtitles لكني أود أن أتواجد هناك عندما تطرح السؤال
    Hakettikleri şey onların başına geldiğinde orada olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون موجوداً عندما ينالون ما يستحقونه على أفعالهم
    Yani, Sophia'nın işleri orada ve ben de E'ye yardımcı olurum Johnny ile Turtle da mümkün olduğunca orada olmak isteyeceklerdir. Open Subtitles مقر عمل (صوفيا) هناك، يمكنني مساعدة (إي)، و(جوني) و(دراما) متلهفان ليكونا هناك
    orada olmak gibi bir şey. Open Subtitles كما لو أنني هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more