Bir doz sağlıklı insan dışkısı enjekte ediliyor. Bu işlem sonucu iyileşme oranı yüzde 94. | TED | و تحصل على جرعة صحية من البراز البشري ونسبة الشفاء لهذه العملية هي 94 في المائة. |
Bu oranı yüzde beşe indirirsek, hala fotoğraflarını yüzde 60'ı kapsıyoruz. | TED | إذا ذهبت أسفل لخمسة في المائة، فأنك ما تزال تمثل ستين في المائة من الصور. |
Fakat makine ve insanın yeteneğini birleştirdiklerinde, doğruluk oranı yüzde 99.5'e ulaştı. | TED | ولكن عندما جمعت قدرة الجهاز مع قدرة الإنسان، وصل مستوى الدقة إلى 99.5 في المائة. |
Doğumda ölüm oranı yüzde iki buçuktan fazlaydı. | TED | معدل الوفيات عند الولادة أكثر من أثنين ونصف في المائة. |
Kira ortaya çıktıktan sonra suç oranı yüzde 70 düştü. | Open Subtitles | بعد ظهور كيرا ، نسبة الجرائم نقصت إلى سبعين في المائة |
Kira ortaya çıktıktan sonra suç oranı yüzde 70 düştü. | Open Subtitles | بعد ظهور كيرا ، نسبة الجرائم نقصت إلى سبعين في المائة |
Eğer oranı yüzde bire düşürürseniz, grup çabalarının %99'unu dışlarsanız, hala fotoğrafların bir çeyreğini kapsamaya devam ediyorsunuz. | TED | وإذا ذهبت أسفل لواحد في المائة، مستبعداً 99 في المائة من جهود المجموعة، فأنكم ما تزالوا تسحبونها كربع هذه الصور تقريباً. |