"oraya gider" - Translation from Turkish to Arabic

    • أذهب هناك
        
    • تذهب هناك
        
    • يذهب إلى هناك
        
    • يذهب هناك
        
    • يذهبون هناك
        
    • ذهبت الى هناك
        
    • دخلت الى هناك
        
    • يذهبون إلى هناك
        
    • يذهب الى هناك
        
    • يذهب لهناك
        
    • يذهبون لهناك
        
    • سيذهب إلى هناك
        
    Cebimde para olduğunu bilseydim, oraya gider miydim? Open Subtitles إذا كنت اعرف هذا فإننى ما كنت أبدا أذهب هناك ..
    İnsanları örgütleyip oraya gider, medyanın da ilgisini çekersin. Open Subtitles تقوم بتنظيم مجموعة و تذهب هناك و تحصل على إهتمام الإعلام
    Ben de tek başıma operaya gitmek istemiştim herkes oraya gider. Open Subtitles أردت الذهاب إلى الأوبرا الجميع يذهب إلى هناك
    Babamın eskiden okuduğu gazeteleri, annemin hoşlanacağı kitapları alır, oraya gider ve onlara okurdu. Open Subtitles وكان يأخذ الجريدة التي كان أبي معتاداً على قراءتها والكتب التي كانت أمي تحبها وكان يذهب هناك ويقرأ لهما كان يجلس معهما لساعات
    Çocuklar oraya gider ve biz aynı şekilde geri gelmelerini bekleriz. Open Subtitles الأولاد يذهبون هناك ونحن نتوقع أن يعودوا مثلما ذهبوا
    Demek istediğim, Eğer oraya gider ve o camları açıp... bana uçabileceğinizi söylerseniz, sizi desteklerim. Open Subtitles يعني لو ذهبت الى هناك وفتحت تلك النوافذ... وقال لي أنك يمكن أن يطير، أود أن يعود لكم.
    Senin yerinde olsaydım, oraya gider ve onlara derdim ki; "ya bana düzgün listeler verin... Open Subtitles لو كنت مكانك كنت دخلت الى هناك و اخبرهم ان يدعوني احصل على النتائج الجيده
    Yahudiler oraya gider ve yas tutarlar. Open Subtitles اليهوديون يذهبون إلى هناك ليندبون.
    Önce oraya gider cüzdanımı alırız. Open Subtitles سوف أذهب هناك أولاً و أحضر محفظتى
    Her koloni bir numara ile adlandırıldı ve... ...bir kayanın üzerine yazıldı. Her yıl oraya gider... ...bir önceki sene yaşayan kolonileri arar... ...ölmüş olanları ve yeni ortaya çıkanları haritaya işlerim. TED وكل مستعمرة لديها إسم، وهو رقم. مرسوم على صخرة. وأنا أذهب هناك كل عام للبحث عن جميع المستعمرات التي كانت على قيد الحياة في العام الماضي، ومعرفة تلك المستعمرات اتي ماتت، ووضع كل المستعمرات الجديدة على الخريطة.
    Bak, oraya gider ve Kelso`nun kıçını öpmeye başlarsan, tüm dostların senin bir... kahverengi burunlu-yağcı olduğunu düşünmeye başlarlar. Open Subtitles حسناً، إذا أردت أنت تذهب هناك وتبدأ بتقبيل مؤخرة (كيلسو) والذي هو واحد من الأشياء المفضلة لديك ومن ثم تشم بوله
    Bir şeyler öğrenmek isteyen herkes oraya gider. Open Subtitles كل من يحتاج إلى معرفة شيء يذهب إلى هناك.
    Hep oraya gider. Open Subtitles يذهب إلى هناك دائماً.
    Her hafta sonu oraya gider. Muhtemelen şu anda da oradadır. Open Subtitles يذهب هناك كل عطلة نهاية أسبوع.
    Babam belli zamanlarda oraya gider ve onları kontrol ederdi. Open Subtitles والدي يذهب هناك بين فترة وأخرى لتفقدهم
    - Hayır. Gençler de oraya gider. Open Subtitles الكبار أيضا يذهبون هناك
    Ülkenin en iyi çalgıcıları oraya gider. Open Subtitles أفضل عازفي البلاد يذهبون هناك
    Yani Sydney oraya gider ve kendi görürse... Open Subtitles ...لو سيدنى ذهبت الى هناك وراته
    Senin yerinde olsaydım, oraya gider ve onlara derdim ki; "ya bana düzgün listeler verin... Open Subtitles لو كنت مكانك كنت دخلت الى هناك و اخبرهم ان يدعوني احصل على النتائج الجيده
    Birçok insan oraya gider. Open Subtitles . كثير من الناس يذهبون إلى هناك
    Uzaklaşmak istediğinde oraya gider. Open Subtitles فهو يذهب الى هناك عندما يحتاج للابتعاد
    Ortalıktan kaybolmak istediğinde oraya gider. Open Subtitles "في "كوربس كريستي أحيانا، عندما يريد الإبتعاد يذهب لهناك
    - Bütün eski kocaları oraya gider. Open Subtitles كل أزواجها السابقين يذهبون لهناك وبينما كان بالسجن
    Ve benim bildiğim Red Forman, oraya gider ve o iş için savaşır. Open Subtitles بل في الواقع فإن ( ريد فورمان ) الذي أعرفه كان سيذهب إلى هناك ليحارب من أجل تلك الوظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more