"ordonez" - Translation from Turkish to Arabic

    • أوردونيز
        
    • اوردونيز
        
    • أوردينز
        
    • أوردنيز
        
    Yarın gelip Ajan Ordonez'e ara sokaktaki olayların detaylı bir raporunu vermeye ne dersin? Open Subtitles لم لا تأتي غداً لكي تقدم للعميلة أوردونيز تقريراً كاملاً بخصوص الزقاق؟
    Ajan Ordonez ve Ajan Armstrong şu anda oraya varmak üzereler. Open Subtitles العميلة أوردونيز و آرمسترونغ في طريقهما الآن
    Kont Ordonez, bu esirler Burgos'a gitmeyecek. Open Subtitles دون اوردونيز ، هؤلاء المساجين لن يذهبوا الى بورجوس
    Garcia Ordonez, Rodrigo Diaz'ı vatana ihanet suçuyla itham etmektedir. Open Subtitles جارسيا اوردونيز وجه تهمة الخيانة ضد رودريجو من فيفار
    Fermin Ordonez. Open Subtitles (فيرمين أوردينز). انشقّ من (كوبا) عام 2005.
    Ordonez'in telefonunun aracılığıyla taksiye girip çıkan her telefona bağlanıyorum. Open Subtitles {\pos(192,220)} إنّي استخدم هاتف (أوردينز) لإختراق أيّ هاتف يدخل إلى سيّارته.
    Isabel Ordonez ve Ryan Alba ile konuştum bu yüzden neden burada olduğunu biliyorum. Open Subtitles تكلمت مع إيزابيل أوردنيز و رايان البا أتفهم لم أنت هنا
    Ben Ajan Ordonez. OYİ'yi bağlayın. Open Subtitles هنا العميلة أوردونيز أوصلني بالطب الشرعي
    Santral, ben Ajan Ordonez. Galactic Kablo müdürlüğüne bağlayın. Open Subtitles هنا العميلة أوردونيز أوصلني لإدارة كيبل غالاكتيك
    Ajan Ordonez, içerde ne oldu? Open Subtitles عميلة أوردونيز ما الذي يجري بالداخل؟
    Dinleyin, Ajan Ordonez, veya adınız her neyse... Open Subtitles اسمعي عميلة أوردونيز أوأياًكاناسمك...
    Kutsal Haç'ın Askerlerinden olan cesur kaptan, kahraman asker, senin sadık hizmetkarın Don Jose Maria Alonso Ordonez de Linares y Escobar'ı üzerinde yolculuk ettiği bu okyanusun derinliklerine kabul etmen için sana yalvarıyoruz, Tanrım. Open Subtitles لكي ننزل إلى أعماق هذا المُحيط ... ومن حيثُ أبحر هو كـ قبطان شُجاع، وجنديّ شُجاع ... إنّهم خادمين مُخلصين (دون خوزيه ماريا ألونسو أوردونيز) ... "من "ليناريس إيسكوبار
    Don Garcia Ordonez, söyle bana, ne oldu? Open Subtitles دون جارسيا اوردونيز أخبرنى بما حدث
    Kont Ordonez, bu gece saldırmalıyız. Open Subtitles كونت اوردونيز يجب ان نهجم الليلة
    İzin verilmiştir, Kont Ordonez. Open Subtitles سمحت لك ايها الكونت اوردونيز
    Ordonez'in sana ihanet edeceğini biliyordum. Open Subtitles عرفت ان اوردونيز سيخونك
    Ordonez'in asıl sıkıntısı sarhoşlar mı radyosu mu yoksa beysbol mu bilemiyorum. Open Subtitles {\pos(192,220)} لا أستطيع أن أعرف لو كان لدى (أوردينز) مشاكل أكثر مع السكارى، راديو سيّارته، أو مُباريات البيسبول.
    Ordonez'in ailesini oradan çıkartmak için neden bu kadar çabaladığı belli oldu. Open Subtitles ذلك يُفسّر سبب يأس (أوردينز) لإخراج عائلته من هناك.
    Acosta, Ordonez'in sahip olabileceği hayata konmuş. Open Subtitles انتهى بالمطاف بـ(أكوستا) بالحياة التي كان يُمكن أن يحظى بها (أوردينز).
    Ordonez, "UGOKSVB" dediğini duyduğuna göre acaba açılımı Ulusal Güvenlik Otomatik Kimlik Saptama Veri Bankası olabilir mi? Open Subtitles لذلك إن كان (أوردنيز) قد سمعه يقول "ق. ب. آ.
    O bilgisayar Ordonez'in hayatını kurtarmamızı sağlayacak tek şey olabilir. Open Subtitles ذلك الحاسوب المحمول لربّما يكون أملنا الوحيد في استعادة حياة (أوردنيز).
    Ajan Vickers bu beyefendinin adı Fermin Ordonez. Open Subtitles أيّتها العميلة (فيكرز)، هذا الرّجل النّبيل يُدعى (فيرمن أوردنيز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more