Bu bakış açısı özellikle de hastalık yapan organizmaların zararlılıklarındaki inanılmaz çeşitliliği düşünecek olursak en akla yakın olanı. | TED | و بالتحديد التأمل فى الفكرة الأساسية و التى فى إعتقادى تفسر التنوع الهائل فى مدى ضرر الكائنات المسببة للمرض. |
Ve organizmaların, sizi temin ederim, tüm öncelikleri düzen içindedir. | TED | و الكائنات الحية، أؤكد لكم ، لها جميعا أولويات منتظمة. |
Güneşin batışı, gezegenimizdeki canlı organizmaların yaptığı en büyük göçü tetikler. | Open Subtitles | فور غروب الشمس تنطلق هجرات كبيرة من الكائنات الحية على كوكبنا |
Bu organizmaların duyguya benzer hâlleri var mı, yoksa sadece küçük dijital robotlar mı? | TED | هل لهذه الكائنات أوضاع عاطفية أساساً أم أنها مجرد روبوتات رقمية صغيرة؟ |
organizmaların moleküler yapısını çalışmak, ...el yapımı sanat işleri, büyük nesnelerin içini görmek. | Open Subtitles | دراسة التركيب الجزيئي للكائنات الحية تحديد عمر التحف الأثرية و إختراق الأجسام الكبيرة |
500 milyon yıl önce, daha büyük organizmaların evrilebilmesi için yeterli oksijen oldu. | TED | حتى قبل 500 مليون سنة، كان هناك ما يكفي في الغلاف الجوي الذي يمكّن الكائنات الكبيرة من التطور. |
Bütün olan şey; rastgele genetik mutasyonların, onları taşıyan organizmaların farklı yönlerde davranması ve gelişmesine sebep olmasıdır. | TED | كل ما يحدث هو أن طفرات وراثية عشوائية تجعل الكائنات التي تحملها تتصرف أو تتطور بطرق مختلفة. |
Hatırlayın, en başta yönelttiğim sorulardan biri organizmaların daha az zararlı hale evrimleşmesini sağlamak için bu bilgiyi nasıl kullanabiliriz idi. | TED | تذكروا أن السؤال الثانى الذى سألته فى مستهل الحديث كان, كيف نستخدم تلك المعرفة لجعل الكائنات المرضية أخف وطأة؟ |
Su-yolu ile bulaş sırasında su kaynaklarını temizlersek bu organizmaların daha az zararlı hale evrimleşip evrimleşmediklerini görebiliriz. | TED | فى حالة العدوى عن طريق المياه, نود تطهير مصادر المياه, لنرى إذا ما كان بوسعنا تحويل هذه الكائنات إلى أقل ضرراً. |
Yani eğer evleri sivrisinek geçirmez hale getirirseniz bu organizmaların daha az zararlı hale evrimleşmelerini sağlayabilirsiniz. | TED | لذا اذا كان لديك بيوت واقية من البعوض يجب أن تكون قادر على جعل تلك الكائنات أخف ضرراً. |
Yıllardır DNA'yı organizmaların içine koyuyoruz, değil mi? | TED | أقصد أننا نحشر الحمض النووي في الكائنات منذ سنوات، صحيح؟ |
Ama tam olarak hangi organizmaların o tatları ve karakteristiği verdiğini bilmeniz gerekli değildir. | TED | ليس بالضرورة ان تعرف من تحبب الثمر اي الكائنات التي تنتج نكهة او خصائص معينة |
Tek hücreli organizmaların 2 yıl içerisinde üretileceğini düşünüyorum. | TED | أعتقد تصنيع أن الكائنات وحيدة الخلية ممكنة خلال عامين. |
Sadece organizmaların tariflerinin kopyalarını kullanıyorlar. | TED | إنهم يستعملون فقط التصاميم أو الوصفات المستوحاة من هذه الكائنات. |
Yeryüzündeki organizmaların büyük bir çoğunluğu bilim için hala bir bilinmez konumundadır. | TED | الأغلبية العظمى من الكائنات الحية لا تزال غير معروفة للعلم. |
Bu, temizlik sorunu değil... ...bu,organizmaların insan... ...hastalığına nasıl... ...dönüştüğü sorunudur. | TED | ليس السؤال فقط عن النظافة لكن السؤال أيضا عن كيف هذه الكائنات تتحول إلى أوبئه. |
Şu sıralar organizmaların kabuklarını oluşturmak ve korumak için çok daha fazla metabolik enerji harcadıklarını görüyoruz. | TED | لذلك واحد من الأشياء التي نراها هو وجود الكائنات العضوية الحية لإنفاق المزيد من الطاقة الأيضية لبناء وصيانة قواقعها. |
Bir zamanlar, burada, mikro organizmaların yaşadığı bir deniz vardı. | Open Subtitles | هنا ، كان يوجد بحرا تقطنه الكائنات المجهرية |
Toprak mikro organizmaların sürekli hareketiyle beslenir, bellenir, havalanır ve dönüşür. | Open Subtitles | تولد التربة من النشاط المتواصل لهذه الكائنات المجهرية تغذية وتعرية هواء وتحولا |
Avustralya'nın kırsal kesimlerinde oksijen üreten ilkel organizmaların örneğine çok rastlanır. | Open Subtitles | ثمة المزيد من الأدلة بشأن الكائنات البدائيّة المنتجة للأكسجين في المناطق النائية الأستراليّة. |
Mikrovillüsümden, dolaşım sistemime doğru giden ölümcül organizmaların üstel büyümesini beklemek dışında çok kıyak durumdayım şu an. | Open Subtitles | ما عدا انتظار انتهاء فترة النموّ الهائل للكائنات الحية الخبيثة المتحشدة بجسدي وزغيبات دَمي وإلا فأنا بخير تماماً |