"organlarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعضائك
        
    • أعضائه
        
    • أعضائهم
        
    • اعضائه
        
    • أعضاءك
        
    • أعضائها
        
    • فروجهن
        
    • التربيه
        
    Hayata bağlanıyorsun İç organlarının hepsi... gözleme olmuş. 15 saniye ömrün kalmış. Open Subtitles وجميع أعضائك الداخلية تهشمت تماماً ولم تتبق في حياتك سوى 15 ثانية...
    Fabry yüzünden organlarının içinde büyüyüp sinirleri tıkıyordu. Open Subtitles داء فابري يسبب تجمعها في أعضائك مما يضغط على الاعصاب
    Hayati organlarının başında dur. Odayı terketme ve akbabaları uzak tut. Open Subtitles إبقى فوق أعضائه الحيوية لا تغادر الغرفة و ابقى كالنسر.
    Gerisini çıkartmaya gerek yok. Gümüş organlarının içine girmiş. Open Subtitles لن يفيد استخراج البقيه من جسدة الفضة أخترقت أعضائه
    Hayati organlarının taşlaşmasına bir kaç saat var, Derek içinse daha az. Open Subtitles انها فقط مسألة ساعات قبل أن تتوقف أعضائهم الحيوية ديريك يملك أقل
    Avladıkları hayvanların bağırsaklarını çıkarıp süreç esnasında olabildiğince uzun yaşasınlar diye hayati organlarının aralarındaki yağları tüketmeleri görülmemiş şey değildir. Open Subtitles ليس غريبا عليهم، نزع أحشاء فرائسهم و إمتصاص الدهون المتواجدة في أعضائهم بغية إبقاء ضحاياهم على قيد الحياة لأطولِ فترة ممكنة
    Eğer baban bir septik şoktaysa; bu organlarının işi bitiyor denektir. Open Subtitles اذا كان ابوك في صدمة عنيفة , هذا يعني ان اعضائه توقفت عن العمل
    Kusura bakma, bir dahaki sefere iç organlarının erimesine müsaade ederim. Open Subtitles آسفة ، في المرة المُقبلة سأدعك أعضاءك الداخلية تذوب
    Onu iyileştirmenin bir yolu olmalı. Zarar görmüş organlarının hücrelerini yenileyemez miyiz? Open Subtitles لا بد من طريقة لشفائها، ألا يمكننا إعادة بناء خلاياها و إصلاح أعضائها التي فسدت
    Bu kadınların öldürülüş biçimi de... yani boğazlarının soldan sağa kesilmesi... organlarının alınması... Open Subtitles وطريقةقتلهذه النساء, بقطع العنق من اليسارإلياليمين, و بتر فروجهن
    Onlar üreme organlarının taşıyıcısı. Open Subtitles هم ادوات التربيه
    Çıkardıktan sonra iç organlarının çıkardığım kısımları yerine gelecektir. Open Subtitles سيعيد جسدك تكوين أعضائك الداخليّة بعدما أستأصلهم.
    Hayati organlarının bazılarını çıkartıp leziz bir çorba yapsam nasıl olur? Open Subtitles هل سيساعد تركيزك أن أنزع بعضاً من أعضائك الحيوية؟
    Şimdi desteksiz atıp, bütün hayatî organlarının aynı anda kendilerini kapattığını söyleyeceğim. Open Subtitles كلّ أعضائه الحيوية توقفت تقريبا بشكل آني.
    Sanırım iç organlarının suyunu çıkarıyorum. Cadı olduğumdan bahsetmeyi unutmuş muyum? Open Subtitles أفكّر في تمييع أعضائه الداخليّة، أأغفلت ذِكر كوني حارسًا؟
    Kurbanların hemen ulaşıldığı ve organlarının kurtarıldığı cinayet senaryoları yaratıyor. Open Subtitles يَبْدو الهندسة سيناريوهات قتلِ لذا الضحايا يُمكنُ أَنْ يَكُونوا عالجَ بسرعة بما فيه الكفاية أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أعضائهم تَعافى.
    Balıkların ölümünün daha "nazik" olduğunu düşünenler, onların duyusal organlarının fazlaca gelişmiş olduğunu, kompleks sinir sistemine sahip olduklarını, sinir hücrelerinin bizimkilere çok benzediğini, ve belirli uyarıcılara tepkilerinin anında ve kuvvetli olduğunu dikkate almalılar. Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين يعتقدون أن الأسماك تموت "بشكل ألطف"، ستجد أن درجة عالية من التطور تتطور في أعضائهم الحسية، نظمها العصبية المعقدة، والخلايا العصبية التي تشبه الى حد بعيد التي لدينا، واستجاباتها لمنبهات معينة فورية وقوية.
    Mike gelecek sefer ringe çıktığında, dövüşün önemli anlarından biri büyük ihtimalle iç organlarının patlaması olacak. Open Subtitles هناك فرصة جيدة انه المرة القادمة مايك يصعد للحلبة رغبة القتال سوف تكون انفجار في اعضائه الداخلية
    O manyetik implant organlarının büyümesini görmek için. Open Subtitles حسنا ، هذه ليست خطة جيدة تلك الغرسة المغناطيسية لمراقب أعضاءك ، لا يمكنك استخدامها كمفتاح المرور
    organlarının hepsi hasarlı. Open Subtitles لقد تخرّبت كلّ أعضائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more