"orospu çocuğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوغد
        
    • ابن العاهرة
        
    • السافل
        
    • إبن العاهرة
        
    • ابن العاهره
        
    • موظر
        
    • ابن اللعينة
        
    • بابن الفاجرة
        
    • أبن الساقطة
        
    • أبن العاهرة
        
    • ابن الساقطة
        
    • ابن الفاجرة
        
    • هذا اللعين
        
    • على إبن
        
    • إنه إبن ساقطة
        
    Bak, o orospu çocuğunu diğer hastalara ilaçlarını tükürmelerini söylerken gördüm. Open Subtitles انظر , لقد رأيت هذا الوغد يخبر أحد المرضى ببصق دوائه
    Bu orospu çocuğunu bulmak istiyorum. Adamı aradık, bence ormana gitti. Open Subtitles ــ أريد أن أعثر على هذا الوغد ــ سنبحث عن الرجل
    İkimiz birlikte bir takım olup o orospu çocuğunu alt edebiliriz. Open Subtitles ويمكننا أن نهزم هذا الوغد لو أننا عملنا كفريق
    Bütün kutsal şeylerin adına gidip bulalım şu orospu çocuğunu. Open Subtitles وباسم كل ما هو مقدس، دعنا نذهب لأمساك ابن العاهرة.
    Çünkü istediğim son şey bu orospu çocuğunu ölüme geri göndermektir. Open Subtitles لأنّ آخر شيء أريده أن يكون السافل الذي أرسله إلى موته
    Ölü ya da diri, o orospu çocuğunu hiç sevmiyordum zaten. Open Subtitles أكان حيّاً أو ميّتاً، إبن العاهرة ذاك لا يعني شيء لي
    Bu saçmalıklarla uğraşacak vaktim yok, bir orospu çocuğunu bekleyerek. Open Subtitles اسمع, انا ليس لدي وقت لأتسكع بالجوار لأنتظار ابن العاهره هذا
    O orospu çocuğunu yakalayabilseniz keşke evlat. Open Subtitles اسمع يا بني فقط أخبرني أنك ستنال من هذا الوغد
    Bu kadar uğraştan sonra bu orospu çocuğunu kesinlikle affetmem. Open Subtitles بعد كل العمل الذي قمنا به لن أغفر لذلك الوغد أبدا
    Beyler, kötü haber bu orospu çocuğunu yakalamak zorundayız. Open Subtitles أخبار سيّئة أيها السادة سيتحتّمُ علينا القبض على هذا الوغد
    Eğer haberim olsaydı o orospu çocuğunu kendi ellerimle öldürürdüm. Open Subtitles لو كُنت أعرف لكُنت قتلت قتلت ذلك الوغد علناً
    Şimdi ise sıra, en büyük orospu çocuğunu yakalamaya geldi. Open Subtitles الآن سأسعى خلف الخنزير الوغد الذي خلف كل هذا
    O orospu çocuğunu sakın yanıma yaklaştırma! Beni öldürecek! Open Subtitles لا تسمح لهذا الوغد المجنون أن بقترب مني يا رجل فهو سيقتلني
    50 bin dolar... yeşil suratlı orospu çocuğunu polislerden önce bulana vereceğim. Open Subtitles خمسون ألفاً لمن يجد ابن العاهرة الأخضر قبل الشرطة
    O orospu çocuğunu öldürdüğümde kendimle gurur duymak isterim. Open Subtitles عندما اقتل ابن العاهرة ، أريد أن أشعر بالرضا عن نفسي
    Tamam çocuklar, dikkatli olalım. Kahramanlık istemiyoruz. Sadece bu orospu çocuğunu halletmek istiyoruz. Open Subtitles حسنآ ايها الرفاق كونوا على حذر نريد فقط ان نلقي القبض على هذا السافل
    Salla şu orospu çocuğunu. Sancak tarafımızdan 30 derece dönüyor. Open Subtitles هزي إبن العاهرة هذا قادمة بإتجاه 30 درجة من الميمنة
    Aptal orospu çocuğunu mıhladım. Open Subtitles لقد لكمت هذا الغبى ابن العاهره
    Çünkü yemeğine fare zehri koydum ve o orospu çocuğunu geberttim. Open Subtitles لأن أضع سم الفئران في بيبيمباب له وقتل موظر.
    Grant, o orospu çocuğunu öldürüp aleti onlardan almaya gitti. Open Subtitles سوف يقتلون ابن اللعينة و اخراجه من بينهم
    - Hakla şu orospu çocuğunu Oliver. Open Subtitles -إليك بابن الفاجرة ذاك يا (أوليفر ).
    O orospu çocuğunu öldüreceğim. Open Subtitles سأقتل أبن الساقطة
    Kapıyı açmaya yarayabilecek... ve orospu çocuğunu öldürmek için herhangi bir şey. Open Subtitles أي شيء يمكننا أستعماله والعبور من الباب للنيل من أبن العاهرة.
    O orospu çocuğunu bulacağım. Open Subtitles سوف أعثر على ابن . الساقطة ، أنا أعدك بذلك
    Bu orospu çocuğunu öldürmek için ne gerekiyor çok merak ediyorum. Open Subtitles عُلم، أتحرق لمعرفة ما يتطلبه قتل ابن الفاجرة هذا.
    orospu çocuğunu tam iki gözünün ortasından vurdum. Open Subtitles لقد نلت من هذا اللعين . و الرصاصة تماماً بين عينيه
    Neden kanyona sinsice yaklaşıp savaş baltanla şu orospu çocuğunu öldürmüyorsun? Open Subtitles لما لاتتفرّقون مع هذا الوادي وتهجمون على إبن العاهرة هذا ؟
    Şu orospu çocuğunu görüyor musun, deneyimsiz yavşak. Open Subtitles أترى إبن الساقطة هذا إنه إبن ساقطة مبتديء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more