"orospuların" - Translation from Turkish to Arabic

    • العاهرات
        
    • عاهراتك
        
    • القحبة
        
    Bu çekik gözlü orospuların yarısı Viet Kong ordusunda subay. Open Subtitles نصف تلك العاهرات يعملن كمتطوعات في جيش فيت كونج
    orospuların üç genel tipi olur, Peder. Open Subtitles هناك ثلاثة انواع عامة من العاهرات يا ابتاه
    Akıllı, sadık, cesur, it gibi çalışıyor ve siz dedikoducu orospuların aksine, ne zaman susacağını biliyor. Open Subtitles ذكي ومخلص وشجاع ويعمل كالكلب وعلى عكسكم أيها العاهرات الثرثارة يعرف متى يخرس
    Yani, sen bir pezevenksin, suikastçıların da senin orospuların. Open Subtitles ثم يتم التنفيذ. إذًا,أنت القواد والقتلة هم عاهراتك.
    Nasıl önceki orospuların yerini siz aldıysanız tıpkı öyle. Open Subtitles كما يمكنك استبدال القحبة كان لديهم من قبل.
    Tanrı aşkına, Rus orospuların ağızlarında birer sik olmayınca çeneleri amma düşüyor. Open Subtitles ياللهول، العاهرات الروسيات يعرفون كيف يثرثرون
    TV hava durumu sunucusu ve orospuların avukatı. Open Subtitles قارئ النشرة الجوية التلفازية و محامي العاهرات
    McCabe, Bayan Miller'a yeni orospuların ne zaman geleceğini sorsana. Open Subtitles يا (مكايب)لماذا لا تسأل السيدة (ميلر) متى ستأتي العاهرات الجدد؟
    orospuların da kılına dokunmayın! Open Subtitles وإياكم أن تعبثوا أو تعتدوا على العاهرات
    orospuların da kılına dokunmayın! Open Subtitles وإياكم أن تعبثوا أو تعتدوا على العاهرات
    Bu orospuların nezaket anlayışı yok. Open Subtitles هؤلاء العاهرات ليس لديهن أخلاق
    "Oh büyük Babylon, oh büyük Babylon, tüm orospuların anası. Open Subtitles "أوه بابل العظماء، "أوه بابل العظماء، أمّ كُلّ العاهرات.
    orospuların değer tarifesi deniyor. - Hadi ya. Open Subtitles انها تدعى موبيتشى لتنوع العاهرات
    orospuların kanı hırkama bulaşmış! Open Subtitles أولائك العاهرات لطخوا قميصي بالدم
    Felsefemiz Hristiyan orospuların yalanlarını ve ölümün gerçek taşıyıcısı olan İsa'yı teşhir etmek. Open Subtitles هدفنا هو فضح أكاذيب العاهرات المسيحين. وأيضاً المسيح الجالب الحقيقي للموت!
    Annemi onların yanına mı gömeyim, o sikik orospuların yanına mı? Open Subtitles أقوم بدفنها مع هؤلاء العاهرات ؟
    Burdaki orospuların her biri sevişmenin hakkını veriyor. Open Subtitles أيّ واحدة من العاهرات هنا، جميعهم
    Süslü püslü kıyafetlerin, orospuların bitti de sıra uyuşturucuya mı geldi? Open Subtitles بملابسك الفاخرة، والهراء الذيتقومبه مع عاهراتك.. و الآن مخدرات ؟
    Senin orospuların birinden söz ediyoruz, götveren! Open Subtitles أحد عاهراتك تكلمت,أيها الأحمق.
    Üstüme basıp, beni domalttı... ve şöyle dedi, "Siz zavallı orospuların bildiği tek şey... vajinalarını teşhir etmek." Open Subtitles Ηe التستر عليه، ووضع لي على بطني على السرير. قال Ηe: 'هذه القحبة الفقراء المهبل فقط لتظهر لك '.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more