"orospunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • العاهرة
        
    • الساقطة
        
    • العاهره
        
    • عاهرتك
        
    • سافلة
        
    • عاهرَة
        
    • سمعتُ أنّه كان
        
    Bu orospunun beni yere serecek kadar aptal olduğunu düşünmemiştim. Open Subtitles لاأظنأن العاهرة.. لم أظن أنها غبية بما يكفي لتتخلص مني
    Bu orospunun evladı buraları avucunun içi gibi bilir. Open Subtitles يابن العاهرة هذا يعرف هذه البلادِ أفضل مما تعرفه عن النتوئات على موخرة زوجتك
    Zilleri yanına al... ki dünyanın haberi olsun bir orospunun geldiğinden! Open Subtitles وخذى معكى هذا الأجراس لكى يعرف العالم أن العاهرة قادمة
    O orospunun kesinlikle ölmesi gerek. Open Subtitles حسناً ، بالتأكيد هذة الساقطة يجب أن تموت.
    O orospunun öldüğünü öğrenene kadar gitmeyeceğim! Open Subtitles لن أرحل حتى أتأكد من موت تلك العاهره
    Çünkü eğer seninse, orospunun sesini kessen iyi edersin. Open Subtitles لأنها إذا كانت كذلك, فمن الأفضل لك أن تسكت عاهرتك.
    Küçük orospunun bana ne yaptığını gördün mü? Open Subtitles هل رأيتِ ما فعله لي، أنتِ سافلة صغيرة؟ هل رأيتِ؟
    Hatırladığım kadarıyla orospunun kafasıyla "Chop Suey" oynamaya karar veren senin salak kardeşindi. Open Subtitles ممن تعتقد حدث ذلك؟ أنه أخوك الجبان هو الذى قرر اللعب بخشونة مع العاهرة فأرداها قتيلة
    Bu kaltağı bir orospunun numaralarını bilmesi gibi biliyorum. Open Subtitles أعرف أن تلك العاهرة مثل الساحرة تعرف كيف تحتال.
    Yani diyorsun ki... orospunun üstünde sadece bir kilot var ve o aptal aradaki farkı anlayamıyor öyle mi? Open Subtitles تقول لى أن تلك العاهرة كانت ترتدى ملابسها الداخلية فقط , و ذلك الرجل لم يعرف الفرق
    O küçük orospunun bizi onlara götüreceğini biliyordum. Open Subtitles عرفت أن العاهرة الصغيرة سوف تقودنا إليهم
    O küçük orospunun bizi onlara götüreceğini biliyordum. Open Subtitles عرفت أن العاهرة الصغيرة سوف تقودنا إليهم
    O lanet orospunun umrunda olacağından değil ama bana sanki Eddie ya da David çok daha iyi olur gibi geldi. Open Subtitles ليس تلك العاهرة لكن اعتقد سيكون افضل لو كان ايدي
    Memur Jennings'e senin küçük orospunun cinayetini ispiyonlamaya mı? Open Subtitles تريد ان تقول ذلك الشئ حول العاهرة او ان تخبر الشرطي
    Yaşlı orospunun para için neler yapabildiğini görememesi çok üzücü. Open Subtitles تعلمين، أنا آسف فقط لأن العاهرة العجوز ليست هنا
    "Yaşlı orospunun para için neler yapabildiğini görememesi çok üzücü." Open Subtitles تعلمين، أنا آسف فقط لأن العاهرة العجوز ليست هنا لتراني وأنا آخذ كل أموالها منكِ.
    O orospunun hayatımı ne hâle getirdiğini görebiliyor musun? Görüyor musun? Çok iyi fikirdi, Maura. Open Subtitles هل رأيت ما فعلت العاهرة بحياتي ؟ كانت فكرة جيدة
    Seni burada iğrenç aletin o orospunun içindeyken gördüm. Open Subtitles لإنني عندما أراك هنا بإشيائك البشعة مع تلك العاهرة
    Hamilelik hakkında yalan söyledi. Bu orospunun bir anne olacağını düşünebiliyor musunuz? Open Subtitles .لقد كذبت بشأن حملها هل يمكنكما أن تتخيلا هذه الساقطة كأم؟
    Tek hatırlayabildiğim orospunun götü. Open Subtitles كل ما أتذكره هو مؤخرة تلك العاهره
    orospunun parçalarına ayrılmasını istemiyorsan sana söyleneni yapacaksın. Open Subtitles هل عليّ إخبارك ماذا سيحدث؟ إلا إذا كنت تريد أن أقطّع عاهرتك إلى أشلاءٍ لذا إفعل ما أمرتَ به
    Niye kimse elini uzatıp, gerçeği söküp çıkarmıyor ve bana orospunun teki olduğumu ailemin ölmemi istediğini söylemiyor? Open Subtitles ..لِمَ لا يوجد شخصُ ..يصل لهنا ويقول لي الحقيقة باني سافلة حقيرة وانا والداي يرجوان بأن اكون مية؟
    Yalancı bir orospu, sefil bir orospunun teki! Open Subtitles إنها عاهِرَة كاذبَة. عاهرَة بائسَة كاذبَة، تسمعني؟
    İçkici erkek orospunun teki demişlerdi. Open Subtitles سمعتُ أنّه كان رجل كحوليّ وزير نساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more