"ortak payda" - Translation from Turkish to Arabic

    • القاسم المشترك
        
    • قاسم مشترك
        
    • في دعم الصورة
        
    • إيجاد أرضية مشتركة
        
    • المشتركة
        
    Tamam, herhangi bir Ortak payda beyin ve kalp arasında ? Open Subtitles حسنا ,ما هو القاسم المشترك بين القلب و العقل؟
    Tamam, tamam. Ama belki Ortak payda odur. Open Subtitles حسنا حسنا ربما هو القاسم المشترك
    Ortak payda oydu. Open Subtitles "إنّه معي على الدوام وهو القاسم المشترك"
    Bu tüm Ortak payda nedir? Open Subtitles الذي قاسم مشترك إجمالاً هذا؟
    Yani eğer Patrick'in özgürlüğüne değer veriyorsan, biliyorsun, biraz Ortak payda bulmak isteyebilirsin hala sahip olduğun ailende. Open Subtitles لذا، إن كنتِ تقدّرين حرية (باتريك) فقد ترغبين في دعم الصورة العامة للعائلة التي لا زلتِ تنتمين لها
    Sonunda hapishaneden çıkınca Soykırım araştırmaları üzerine yüksek lisans derecesi aldı ve eski Filistinli ve İsrailli askerlerin bir araya geldiği birlikte çalışarak Ortak payda bulmaya çalıştığı bir organizasyon kurdu. TED وأخيراً بعد السجن بدأ دراسة الهولوكوست وحصل على درجة الماجستير وأسس المنظمة حيث المقاتلون الفلسطينيون السابقون والإسرائيليون يجتمعون ويعملون معاً و يحاولون إيجاد أرضية مشتركة.
    Ortak payda bulmak genellikle çok zordur. TED الارضية المشتركة من الصعب ان نجدها
    Ortak payda ise, birisi için orada olmaktır. Open Subtitles "القاسم المشترك هو أن تكون متواجداً من أجله"
    Onlar, Ortak payda. TED القاسم المشترك هو هم.
    Ortak payda nedir? Open Subtitles ما هو القاسم المشترك ؟
    You Kuchan ile Alex Grinkov arasında tek Ortak payda Garden of Peace ve Wellness. Open Subtitles القاسم المشترك الوحيد بين (يو كجان)و (اليكس غرينكوف) هو (حدائق الراحةو الصحة) في (والنر).
    Bütün Ortak payda? Open Subtitles القاسم المشترك في كل هذا؟
    - Evet, Ortak payda o. Open Subtitles نعم. هو القاسم المشترك.
    Üniversite öğrencisi You Kuchan ile Alex Grinkov arasında bir Ortak payda. Open Subtitles قاسم مشترك بين طالبنا الجامعي, (يو كجان), و (اليكس غرينكوف).
    Yani eğer Patrick'in özgürlüğüne değer veriyorsan, biliyorsun, biraz Ortak payda bulmak isteyebilirsin hala sahip olduğun ailende. Open Subtitles لذا، إن كنتِ تقدّرين حرية (باتريك) فقد ترغبين في دعم الصورة العامة للعائلة التي لا زلتِ تنتمين لها
    Açık konuşmak gerekirse, konuştuğum her bir kişiyle Ortak payda bulmam gerektiğine ve bunları dile getirmem gerektiğine asla bu kadar ikna olmamıştım. "Biliyor musun, ben değil, sen bir faşist propagandacısın her neyse, hadi sarılalım ve tüm farklılıklarımızı eritelim. TED وللتوضيح فقط: لم أقتنع مطلقًا أنه كان عليّ إيجاد أرضية مشتركة مع كل شخص تحدثت إليه مما يجعلني أرغب في أن أقول: "يا للهول! هل تعلم أنك مروج دعايات فاشية، لكنني لست كذلك، مهما كان، دعنا نتعانق! وستتلاشى جميع خلافاتنا".
    Baksana. Bir Ortak payda daha. Open Subtitles انظري لهذا المزيد من الأشياء المشتركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more