"ortak yanımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشترك بيننا
        
    • مشتركه
        
    • من القواسم المشتركة
        
    • قاسم مشترك
        
    • قواسم مشتركة
        
    • من الأشياء المشتركة
        
    • نتشابه
        
    • من الأمور المشتركة
        
    • هو مشترك
        
    • لدينا أشياء مشتركة
        
    • إننا متشابهان
        
    • الصفات المشتركة
        
    • المشتركة بيننا
        
    • رابطنا
        
    Hep seninle bir ortak yanımız oldu. Open Subtitles هذة فقط كل حياتنا وانتى تعلمين ان هناك شيىء مشترك بيننا
    Mesela bu üç kadınla hiçbir ortak yanımız yok. Open Subtitles على سبيل المثال, أنا و تلك النساء لا يوجد شيء مشترك بيننا
    Hey, birbirimizden farklı olsak ta, çocuklar her zaman ortak yanımız olacak, Open Subtitles ليس مهماً .. كم نحن مختلفين إننا دائماً لدينا الأولاد كحلقه مشتركه
    Babam gibi arsız bir canavar olunca pek ortak yanımız kalmamış oldu. Open Subtitles وبمجرد أن أصبح وحشا جاشعا مثل ابى, حسنا,نجن ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركة.
    Sen ve benim ortak yanımız yok. Open Subtitles ليس لدينا أي قاسم مشترك انا و انت
    Pek çok ortak yanımız varmış. TED اتضح أنه كانت بيننا قواسم مشتركة كثيرة.
    Senin ve benim çok ortak yanımız var. Tamamen değil ama epeyce çok. Open Subtitles أنت وأنا لدينا الكثير من الأشياء المشتركة ليس كل شيء ، لكن الكثير
    Bir ölümü paylaştık, ve ortak yanımız bu. Open Subtitles لقد تشاركنا في الموت، وهذا ما هو مشترك بيننا
    - Hani ortak yanımız olan? - Elbette ciddiydim. Open Subtitles وأنه قاسم مشترك بيننا - بالتأكيد أنني جادة -
    Evet, bunun ortak yanımız olduğunu sanıyordum. Open Subtitles نعم، ظننت أن هذا أمر مشترك بيننا.
    Aklıma Dodgers'la çok ortak yanımız olduğuna dair çok komik bir şaka geldi. Open Subtitles لقد فكرت في نكته بيننى انا و الدودجرز .. في ان هناك اشياء مشتركه بيننا
    Sandığından fazla ortak yanımız var. Open Subtitles تعالي و جلسي لدينا قواسم مشتركه أكثر مما تظنين
    Seninle çok ortak yanımız var. Open Subtitles أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Ne kadar çok ortak yanımız var... Open Subtitles -يبدو أن لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Sen ve benim ortak yanımız yok. Open Subtitles ليس لدينا أي قاسم مشترك انا و انت
    Ama böyle zamanlarda tartıştığımızda, hatırlıyorum ki onunla daha fazla ortak yanımız var. Open Subtitles لكن أوقات كهذه عندما نتجادل، فذلك يذكّرني... بأنّ لديّ قواسم مشتركة أكثر معها
    'Belki de ben ve Bayan Dewhurst'ün sandığımdan daha fazla ortak yanımız vardır.' Open Subtitles "ربما انا والسيدة يبث بنا قواسم مشتركة أكثر مما ظنت "
    Senin ve benim çok ortak yanımız var. Tamamen değil ama epeyce çok. Open Subtitles أنت وأنا لدينا الكثير من الأشياء المشتركة ليس كل شيء ، لكن الكثير
    Yine hayal kırıklığına uğrayacaksınız efendim ama hiç ortak yanımız yok. Open Subtitles لا سيدي سأخيب املك مره اخرى, انا وانت لا نتشابه بشيئ
    Çok ortak yanımız var aslında. O da mı H.I.V li? Open Subtitles لا أعلم لماذا و لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Keşke ondan daha çok hoşlansaydım. Ya da daha çok ortak yanımız olsaydı. Open Subtitles أتمنى أن أودها أكثر لدينا أشياء مشتركة كثيرة
    Seninle fark ettiğinden çok daha fazla ortak yanımız var. Open Subtitles إننا متشابهان إلى درجة لا تدركينها
    Bir sürü ortak yanımız var. Open Subtitles عندنا الكثير من الصفات المشتركة
    Bende öyle.Bak ne kadar çok ortak yanımız varmış. Open Subtitles وأنا أيضًا لدينا الكثير من الأشياء المشتركة بيننا
    Ne de olsa ortak yanımız olarak sen varsın. Open Subtitles أنت رابطنا المشترك على كل حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more