"otel'de" - Translation from Turkish to Arabic

    • في فندق
        
    • فندقِ
        
    Gramercy Park Otel'de kalıyordunuz, gece geç saatte Scotch viski içebiliyordunuz, harika, akıllı, havalı insanlarla. TED والحصول على إقامة في فندق غرامرسى بارك، حيث تستطيع شرب السكوتش في وقت متأخر من الليل مع أشخاص لطفاء، أذكياء ومتباهين.
    Krallık Otel'de çalışan Mi Kyung, onları birlikte etkinliğe katılırken görmüş. Open Subtitles التي تعمل في فندق المملكة قالت انها رأتهم يذهبون الى حفلة سوية
    Sizinle rıhtımın karşısındaki Sea View Otel'de buluşmak isterim. Open Subtitles سيسعدني لقاءك في فندق الشاطئ المواجه لرصيف الميناء
    Eğer bir şeye ihtiyacınız olursa Beach Grove Otel'de kalıyoruz, tamam mı ? Open Subtitles ''نحن في فندق ''بيتش غروف إنْ احتجتم شيئاً، اتّفقنا؟
    Benimle Chelsea Otel'de saat beşte, 906 nolu odada buluş. Open Subtitles قابلُني في فندقِ تشيلسي في ال5 مساءً في الغرفةِ 906 .
    Her cumartesi akşamı. Meridien Otel'de. Open Subtitles تعزف الفرقة كل ليلةسبت في فندق الميريديان
    Nerede? Merkezdeki Bonaparte Otel'de bir süitte. Open Subtitles انه مقيم في جناح في فندق بونابارتي في وسط البلد
    Seninle Kama Sutra Otel'de bir gece kaldığımı anne babama nasıl açıklarım? Open Subtitles كيف سأخبر والدي بأني قضيت الليل معك في فندق كاما سيترا؟
    Ceset, Hollywood'da Tropicana Otel'de bulundu. Open Subtitles لقد وجدوا الجثه في فندق تروبكانا في هوليود
    Evet, birisi istasyonun oradaki Star Otel'de kendini asmış. Open Subtitles نعم ،لقد شنق شخص ما نفسه في فندق ستار بجوار المحطة
    Ama dinle, ne diyeceğim. Derby Otel'de kalıyorum. Open Subtitles لكن اسمع ، سأخبرك بشيء انا سأبقى في فندق ديربي
    Ulusal Otel'de süit oda tutabilecekken bok gibi bir odayı n'apacaksın, değil mi? Open Subtitles لماذا تكتفين بغرفة حقيرة بينما يمكن أن يكون لديك جناح في فندق ناشيونال ؟
    Beyler, Ciel Bleu Otel'de kırılmış bir cam arıyoruz. Open Subtitles أيُها السادة، نحن نبحث عن نافذة مكسورة في فندق بلو سيل.
    Baltimore Otel'de. Yıldızsız bir otel. Open Subtitles انها في فندق بالتيمور فندق رخيص ، بلا نجوم
    Önümüzdeki üç gün Grand Otel'de kalacak. Open Subtitles انها تقيم في فندق غراند للثلاثة أيام المقبلة
    Tac Mahal Otel'de kalıyor ve bütün odaları rezerve etmişler. Open Subtitles إنه مقيم في فندق تاج محل, والذي قاموا بحجز كل غرفة فيه.
    Miramont Abrahama Otel'de Yeni Gelecek Kurultayı'nın şeref konuğu olarak bekleniyordunuz. Open Subtitles ينتظرونكِ في فندق إبراهاما ميراماونت, كضيف شرف في المؤتمر المستقبلي.
    Geçen ekimde "Post Ranch Inn Otel'de" ne oldu? Open Subtitles ماذا فعل في اكتوبر الاخير في فندق بوست رانش ؟
    Aslında işi eken kızlar, kendilerini Best Western Otel'de Luther adında 34 yaşındaki bir herifle buluyorlar. Open Subtitles بل بالأحرى هكذا تستيقظ الفتيات في فندق بيست ويسترن مع رجل عمره 34 عاما و إسمه لوثر
    Ajandasına göre, bu gece bir sempozyum... konuşması var, Granville Otel'de. Open Subtitles تقول هنا انها من المقرر ان تلقي محاضرة الليلة في ندوة في فندق غرانفيل
    Kadın kurbanın otelinde buluşalım; Agramonte Otel'de. Open Subtitles قابلْني في فندقِ الضحيّةِ النسائيةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more