"oturduğumda" - Translation from Turkish to Arabic

    • جلست
        
    • عندما أجلس
        
    Onlardan birine son kez oturduğumda ne olduğunu hatırlamıyor musun? Open Subtitles اتتذكر ما حدث عندما جلست على واحد مثل هذا ؟
    Ve yemek için oturduğumda, dişilerim takırdamaya başladı ve kaşığı ağzıma götüremedim. TED وعندما جلست للأكل، بدأت أسناني تصطك، ولذا لم أستطع حتى وضع الملعقة في فمي.
    Eve gidip telefonun başına oturduğumda 5 dakika içinde iki iş teklifi aldım. Open Subtitles حين عدت إلى منزلى و جلست بجانب الهاتف فى خمس دقائق حصلت على عرضين للعمل
    En son bu kanepede oturduğumda, popom bir hafta turuncuya boyalı kaldı. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي جلست على هذه الأريكة لتناول رقائق الجبنة ، بقي ظهري برتقالي اللون لأسبوع
    Ben o hükümdar tahtına oturduğumda da ağzımın içinde dilim parçalanırken ve gözlerim kaynamaya başladığında anneciğimin tatlı yüzüne bakıyor olacağım. Open Subtitles و عندما أجلس على الكرسي الكهربائي سأشاهد وجه أمّي الطيّب بينما لساني ينفجر في فمي
    İlk defa oturduğumda... üstümden ter boşanmıştı. Open Subtitles أول مرة جلست خلفه ؛ أصابني نوع من القشعريرة العصبية.
    Bu konuşma, okuldaki tiyatroda bana kaya rolü verildiğinde ya da mezuniyet gecesi sen ve annemle evde oturduğumda işe yaramamıştı. Open Subtitles الخطبة لم تفلح حينما كنت أجسد دور صخرة في المسرحية المدرسية وعندما جلست معك وأمي ليلة الحفلة الراقصة
    Geçen sene kucağına oturduğumda çok eğlenceli olmuştu. Open Subtitles كان مضحكاً عندما جلست في حضنك العام الماضي
    Bu tablonun önüne oturduğumda huzurlu hissediyorum. Open Subtitles . يبدو أنني كلما جلست أمام هذه الرسمة أشعر بالهدوء
    Tam olarak ne kadar zarardan bahsediyoruz, küçük bir uyuşma mı yoksa şok cihazımın üstüne oturduğumda yaşadığım gibi birşey mi? Open Subtitles ما الذي نتحدث عنه هنا بعض الخدر؟ أو تلك المره التي جلست فيها على صاعقي؟
    Ama yazmak için oturduğumda aklıma hiçbir şey gelmedi. Open Subtitles ولكن في الواقع عندما جلست للكتابة لم يظهر شيئاً جيداً
    izlemek için oturduğumda gördüklerimi asla unutamıyacağım. Open Subtitles جلست لمشاهدة برنامج المشهد ورأيت واحداً لن أنساه
    O yüzden burada oturduğumda beni görmüyorlar. İçtiğim zaman ise... Open Subtitles لذا إن جلست هنا، فهم لا يلاحظونني، وإن عاقرت الخمر...
    Ve onun yanına oturduğumda kendi yaptığı bir firmadan bahsetti otomobil fabrikasında, fabrika zemininde bir şeyleri oradan oraya hareket ettiren robotlar yapıyordu. TED وعندما جلست بقربه كانت يحدثني عن الشركة التي أسسها وكيف انه صنع بعض الآليات .. لشركات تصنيع السيارات حيث صنع تلك الروبوتات التي تحرك القطع داخل المصانع
    Kumlar hâlâ etrafımda uçuşurken, o deneme bankına oturduğumda, korkuluklar tam göz hizamdaydı bütün manzaramı ve suyun kenarındaki zevkimi engelliyordu. TED وعندما جلست على تلك المقاعد التجريبية والرمال لا يزال ينساب من حولي، رؤية ضبابية تشوش البصر تحجب رؤيتي وتدمر خبرتي في نهاية المطاف
    WM: Bugün, sadece örnek veriyorum, saçımı kestirmeye gittim ve berberin koltuğuna oturduğumda berberin tüm aletlerini içinde sakladığı kutuda ve aynaya baktığımda arkamdaki duvarda bir Şikago bayrağı gördüm. TED ويت: اليوم على سبيل المثال ذهبت لأقص شعري و عندما جلست على كرسي الحلاق كان علم شيكاغو موجودا في الصندوق الذي يضع فيه الحلاق كل أدواته و على المرآة رأيت علم شيكاغو على الحائط خلفي.
    Dürüst olmam gerekirse, uzun süre oturduğumda ayaklarım uyuşuyor. Open Subtitles -حسنا انت تعرف ان كلامى صحيح على ان اكون صريحا يا شباب! لقد تخدرت قدمى عندما جلست
    Hiç. oturduğumda buradaydı. Ne güzel. Open Subtitles .لا شيء، لقد كانت هنا لمّا جلست - .طيّب -
    Oraya oturduğumda, derim toksinlere tepki gösterdi. Open Subtitles أنا جلست هناك , و بشرتى تأثرت بالسموم
    oturduğumda oradaydı. Open Subtitles كانت موجودة عندما جلست
    Çalıştığım restoranda bara oturduğumda etrafı doktor veya avukat var mı diye tarayan kadınlardan 10 tanesini benim gibi bir serseriyle görürdüm. Open Subtitles عندما أجلس في بار المطعم الذي أعمل فيه لكل امرأة ألمحها تمرّ من المكان بحثاً عن دكتور أو محاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more