"oy verdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • صوّت
        
    • صوتوا
        
    • الذي صوت
        
    Amerikan halkı size oy verdi, bana değil, Raymond Tusk'a değil. Open Subtitles الشعب الأمريكي صوّت لك كرئيس ليس أنا، و لا "رايموند تاسك"
    328 kanun koyucu lehte oy verdi. Yasa tasarısı onaylandı! Open Subtitles . صوّت 328 نائب لصالح القرار، وتمّ اعتماده
    Şef elini kaldırdı. Bakın, oy verdi. Open Subtitles الزعيم ورفع يده.انظري, لقد صوّت.
    İkiler, Altılar ve Sekizler aleyhinde oy verdi çıkmaza girdik. Open Subtitles حسناً , النماذج الثانية والسادسة والثامنة صوتوا عكس هذا , لذا نحن بمأزق
    Araplar da Sarkozy'ye oy verdi. Aksi halde kazanamazdı. Open Subtitles العرب أيضا صوتوا لصالح ساركوزي، وإلا لما تحقق له الفوز
    - Blair'ın kazandığına inanamıyorum. - Evet, ona kim oy verdi ki? Ben. Open Subtitles لا أصدق بأن بلير فازت أجل, حتى من الذي صوت لها؟
    Batı Berlin halkı 1948 Aralığında, şehrin yarısını yönetmesi için yeni bir belediye meclisine oy verdi. Open Subtitles ،في كانون الثاني/ديسمبر 1948 صوّت أهل برلين الغربية لمجلس بلدي جديد لإدارة شطرهم من المدينة
    Biliyor musun geçen sene 25 yaşın altındaki insanların sadece %17'si oy verdi? Open Subtitles هل تعرف أنّ 17% فقط ممن هم أقل من 25 سنة من صوّت السنة الماضية؟
    Kaybedeceğini bile bile sana oy verdi. Open Subtitles صوّت على معرفة أن ذلك سيرتد ضده
    Birçoğunuz belediye başkanlığı için bana oy verdi çünkü beni hayatım boyunca tanıyordunuz. Open Subtitles "معظكم قد صوّت لي لأكون العمدة" "لأنكم تعرفونني طوال حياتكم"
    Birçoğunuz belediye başkanlığı için bana oy verdi çünkü beni hayatım boyunca tanıyordunuz. Open Subtitles "معظكم قد صوّت لي لأكون العمدة" "لأنكم تعرفونني طوال حياتكم"
    Ondan nefret ediyorsun, çünkü o Goldwater'a oy verdi. Open Subtitles أنت تكرهه فحسب لأنه صوّت لرئاسة (قولدواتر).
    Hayır. Endişelenme, David Lee sana oy verdi. Open Subtitles لا، لا تقلقي، فقد صوّت "دايفد لي" لكِ
    Kimler Trump'a oy verdi? Open Subtitles من صوّت لـ ترمب؟
    Çünkü geçen seneki finalde o kadar kişi arayıp oy verdi. Open Subtitles وهذا عدد الذين صوتوا في النهائيات في الموسم الماضي
    Bütün okul oy verdi. Konuşmamı çalışacağım. Open Subtitles جميع الطلاب صوتوا لي سأذهب لكتابة خطابي
    Seni iyi tanıyanlar sana oy verdi. Open Subtitles الناس الذين يعرفونك جيدا صوتوا لك
    Uluslararası seçim gözlemcileri onayladı. Nüfusun yüzde 95'i olumlu oy verdi. - Aynen öyle. Open Subtitles المراقبين صرحوا بسلامتها و 95% من الناخبين صوتوا لصالحها
    İnsanlar Obama'ya işler berbatlaştığında suçu benim üstüme atmak için oy verdi! Open Subtitles الناس الذين صوتوا لوباما هم الآن يلومونني على كل شيء مقزز!
    Demek istediğim, bir çok insan sana oy verdi. Open Subtitles أعني إن الكثير من الناس صوتوا لكِ
    Sana kim oy verdi? Open Subtitles من الذي صوت لك بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more