"oybirliğiyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالإجماع
        
    • إجماع
        
    • بالاجماع
        
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık ama en sonunda New York heykeli tutmaya ve New York Eyaleti ise oybirliğiyle kent simgesi yapmaya karar verdi. TED قدمنا ​​لها كل ما لدينا، لكن في النهاية، قررت مدينة نيويورك ابقاء التمثال، وصوتت ولاية نيويورك بالإجماع لجعله معلماً.
    Teşhis oybirliğiyle ve kesin gibi görünüyor, Sayın Yargıç. Open Subtitles التحديد يبدو انه بالإجماع ونهائي، فضيلتك
    Biz oybirliğiyle sanığın ölüm cezasına çarptırılmasına karar verdik. Open Subtitles لقد قررنا بالإجماع أن حكم على المتهم بالإعدام.
    sonunda aynı hükümet oybirliğiyle kabul ettiği Parisin varlığını reddetti. Open Subtitles وفي نهاية المطاف فإن الحكومة ذاتها التي وافقت بالإجماع على الذهاب لباريس عادت لترفض ذلك
    Ben orada...oybirliğiyle devam etmek istedim. Open Subtitles أريد أن يكون هناك... إجماع بيننا للمضي قُدمًا
    Jüri üyeleri oybirliğiyle kazananı belirlediler: Open Subtitles والحكام متفقين بالإجماع فى إختيارهم للأنسة جاكلين دو برى
    Sanırım oybirliğiyle seçilmem işleri değiştirmek için büyük yetkiler verdi. Open Subtitles أعتقد أن إنتخابي بالإجماع أعطاني شعور قوي لتغيير الأشياء
    Missouri Yüksek Mahkemesi, oybirliğiyle müebbet hapsine karar vermiş. Open Subtitles قضت محكمة ميسوري العُليا بعقوبة السجن مدى الحياة بالإجماع
    Aaglnycpa'nın ilk toplantısında oybirliğiyle başkan seçilmiştim çünkü tek üye bendim ve kendime oy vermiştim. Open Subtitles في أول اجتماع للجمعية تم انتخابي للرئاسة بالإجماع لأنني كنت العضو الوحيد
    OPM, 4 öğrenci hariç hepinizin geçmesine oybirliğiyle karar verdi. Open Subtitles وصلت اللجنة إلى حكم بالإجماع على الجميع سوى أربعة من المتدربين المُشار إليهم
    Kabine'yle görüştüm ve beklendiği gibi karar oybirliğiyle çıktı. Open Subtitles عرضت الأمر على الوزراء وكما هو متوقع كانت الإجابة بالإجماع.
    Yıldız Gemisi Atılgan'ın eski komutanı ve mürettebatı oybirliğiyle Dünya'ya dönüp yoldaşları Kaptan Spock'ı kurtarmak için başladıkları seferin sonuçlarıyla yüzleşmeye karar vermişlerdir. Open Subtitles لسفينة "إنتربرايز" الفضائية السابقة، قد صوّتوا بالإجماع على العودة لكوكب الأرض. لمجابهة عواقب أفعالهم،
    Heyet, mahkûmiyet aldığım gün oybirliğiyle beni destekleme kararı almıştı, Open Subtitles لقد صوَّتَ المشايخ بالإجماع يومَ إدانتي
    Marry Surratt'ın duruşmasından bir yıl sonra, Yüksek Mahkeme, vatandaşların savaş zamanında bile bir jüri heyetiyle yargılanmalarına oybirliğiyle karar verdi. Open Subtitles بعد سنة من محاكمة (ماري سورات)، المحكمة العليا حكمت بالإجماع أن الشعب له حق المحاكمة بهيئة محلفين، حتى في زمن الحرب.
    Konsey'in kararı oybirliğiyle alınmıştır ve nihaidir. Open Subtitles قرار هذا المجلس بالإجماع ونهائي
    Konsey'in kararı oybirliğiyle alınmıştır ve nihaidir. Open Subtitles قرار هذا المجلس هو بالإجماع ونهائي
    ...oybirliğiyle varılan karar Durelle'in dövüşün başında Archie Moore'a tüm gücüyle saldırmak zorunda kaldığı yönünde. Open Subtitles حكم بالإجماع... ذلك أنّ دويرلي سينقض على ارشي مور مبكراً في النزال.
    İnsanın ancak bir video oyununda rastlayabileceği gibi, bir dizi garip olaylar zinciri sonucunda Sentinel yönetim kurulu bu genç adamı oybirliğiyle yönetim kurulu başkanı olarak seçmiş bulunmaktadır. Open Subtitles بعد سلسلة غريبة جدا من الأحداث التي قد واحد تجد فقط في لعبة فيديو، مجلس الحارس صوت بالإجماع في هذا الشاب والرئيس التنفيذي لشركة الجديدة.
    Costa Rica ve İngiliz hükümeti Birleşmiş Milletler genel toplantısını 54 sponsor katılımıyla, Şiddetsiz Ateşkes Günü fikri için öne aldılar ve ayarlanmış toplantı gününü, 21 Eylül'e aldılar, ve bu tüm devlet başkanları tarafından oybirliğiyle kabul edildi. TED حيث قامت حكومة كوستا ريكا والحكومة البريطانية بوضع الفكرة قدما الى الجمعية العامة للامم المتحدة مع اربع وخمسون من الراعين فكرة أول يوم للا عنف ووقف اطلاق النار على الاطلاق وذلك بيوم محدد في التقويم وهو الحادي والعشرين من سبتمبر واعتمد بالإجماع من قبل رؤساء كل دول العالم.
    - oybirliğiyle. Open Subtitles -بل إجماع (أخطأت كايتلين في الكلمة)
    - Ali'nin boksör lisansının iptal edilmesinden dört yıl sonra. Yüksek Mahkeme cezayı oybirliğiyle bozdu. Open Subtitles بعد اربعة سنوات لعلي من الملاكمه علقت الرخصه , الغتها المحكمه وادانته بالاجماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more