"oyun oynuyorduk" - Translation from Turkish to Arabic

    • نلعب لعبة
        
    • كنا نلعب
        
    • كنّا نلعب
        
    Evet, biz bir oyun oynuyorduk. En sevdiğin çiftlik hayvanını seçmelisin. Open Subtitles نحن نلعب لعبة عليكِ أن تفكري بحيوانك المفضل
    - Benimleydi zaten. Ufak bir oyun oynuyorduk. Saklambaç işte. Open Subtitles كان برفقتي ولكننا نلعب لعبة صغيرة، الغميضة
    - Sadece oyun oynuyorduk. - Hayır, anlıyorum. Open Subtitles ـ نحن فقط نلعب لعبة ـ لا , انا اعرف , ان افهم ذلك
    Adı Rajiv di, Chicago da oyun oynuyorduk. Open Subtitles في الواقع لقد كان راجيف و كنا نلعب في شيكاجو
    - Silahımla hava ateş ederek oyun oynuyorduk. Open Subtitles كنا نلعب بمسدسي، ونطلق النار في الهواء.
    Evet. oyun oynuyorduk. Seni ahıra kovaladı. Open Subtitles أجل، كنّا نلعب و لقد طاردك للإسطبلات ثمّ ثبتك في الأرض،
    Özür dilerim anne. Salak bir oyun oynuyorduk. Open Subtitles انا اسف يا امي كنا نلعب لعبة غبية
    Biz sadece oyun oynuyorduk, ve o bana onu yendiğim için vurdu. Open Subtitles كُنا نلعب لعبة, وهو قام بضربي فقط لأني هزمْتُه!
    Sadece oyun oynuyorduk. Open Subtitles نحن كنّا نلعب لعبة.
    Sadece oyun oynuyorduk. Open Subtitles نحن كنّا نلعب لعبة.
    Sadece oyun oynuyorduk. Open Subtitles تهذّب لقد كنا نلعب لعبة فقط
    - oyun oynuyorduk sadece. Open Subtitles كنا فقط نلعب لعبة
    - Seninle bir oyun oynuyorduk. Open Subtitles نحن نلعب لعبة معك
    - Alt tarafı oyun oynuyorduk. Open Subtitles كنّا نلعب لعبة فحسب.
    - Bir oyun oynuyorduk da.. Open Subtitles - كنا نلعب لعبة.
    Xander'la olan şeyin nasıI göründüğünü biliyorum, ama biz sadece oyun oynuyorduk. Open Subtitles ما حدث مع "إكساندر"، أعرف كيف يبدوا، ولكننا كنا نلعب فقط.
    Biz bir oyun oynuyorduk ve o gece... Open Subtitles ، كنا نلعب تلك اللعبة .. و قررنا أن
    Biz, biz oyun oynuyorduk ve sonra senin aceleyle gitmen gerekti... Open Subtitles لقد كنا نلعب. و بعدها غادرت بسرعة.
    oyun oynuyorduk ama gerçek hissettiriyordu. Open Subtitles كنا نلعب لكن الأمر كان يبدو كالحقيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more