"oyuncu olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • كممثلة
        
    • كممثل
        
    • كلاعب
        
    Oraya oyuncu olarak gitmiş. Sonra hayır işlerine girmiş. Open Subtitles ذهبت إلى هنالك للعمل كممثلة ثم اتجهت للأعمال الخيرية
    Guatrımın olmamasının sebebi, bir oyuncu olarak çok iyi ses tellerine sahip olmamdır. Open Subtitles والسبب أنني لا أعاني من انتفاخ الغدة الدرقيّة ..لأنه كممثلة حبالي الصوتية متطورة إلى حد كبير
    Lezbiyen bir oyuncu olarak ben de gizlenmenin acısını bilirim. Open Subtitles تعرفون، كممثلة سحاقية أعرف أيضاً ألم الحياة فى الخفاء
    Harry, geçen sene bir oyuncu olarak 35 dolar yaptın. Open Subtitles هاري , لقد جمعت 35 دولار في العام الأخير كممثل
    Max, bir oyuncu olarak Andreas Winkelman hakkındaki kişisel görüşün nedir? Open Subtitles ماكس.. شخصياً كممثل ما رأيك في إندرياس وينكلمان كشخصية؟
    Bugün bir çok insan Kazakistan'ı canlanan bir jeopolitik oyuncu olarak tanıyor. TED اليوم معظم الناس يعرفون كازاخستان كلاعب مهم في كل النواحي متداخل .
    Evet, teknik bir oyuncu olarak, detayları zorlarım. Open Subtitles نعم، كممثلة طريقة، أنا حقا عرق التفاصيل.
    Çünkü bir oyuncu olarak satabileceğin bir tek görünümün kaldı fakat oyuncular, asla senin ruhundan vazgeçmezler. Open Subtitles لأنك ربما تكونين قد بعتِ صورتكِ كممثلة, لكن الممثلة لم تغادر روحكِ.
    Bir oyuncu olarak yeteneklerini göstermemen hata olurdu, ve bir şarkıcı olarakta oldukça güzel bir sesin var. Open Subtitles سيكون من غير العادل، عدم عرض موهبتكِ كممثلة ومغنيّة فأنتِ تملكين صوتاً جميلاً، وتجيدين دور المتشرّد
    Bir oyuncu olarak ciddiye alınmak için ne kadar sıkı çalışmam gerektiğinden haberin yok senin. Open Subtitles أنت لا تملك أدنى فكرة، عن المجهود الذي قمت به لكي أعامل بجدّية كممثلة
    Ve tüm kalbimle inanıyorum ki oyuncu olarak başarımın ve bir kişi olarak ilerlememin anahtarı, kendimi bu kadar kaygılı ve güvensiz hissettiren benliğin yokluğuydu. TED وأنا بحق أؤمن أن سر نجاحي كممثلة وتقدمي الشخصي كان بالأصل انعدام الذات لدي والذي جعلني أشعر بالقلق الشديد وانعدام الأمن.
    - Helen... bir oyuncu olarak içgüdülerin kusursuz. Open Subtitles -هيلين "" إن غرائزك كممثلة لا تشوبها شائبة
    Ya da belki o filmlerden birine bir oyuncu olarak. Open Subtitles أوربما... كممثلة في واحد من هذه الأفلام.
    Siyahi bir oyuncu olarak ancak uyuşturucu satıcısı, sporcu ya da yargıç rolü alırsın ve eğer yaşlıysan bazen de Tanrı. Open Subtitles أنا أعني، كممثل أسود البشرة أنتي تتحدثي عن تاجر مخدرات رياضي، قاضي أو في بعض الأحيان إله، إذا كنتي كبيرة في السن
    Siyahi bir oyuncu olarak kaç McDonald's reklamında oynadım biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلمين كم مرة ظهرت في إعلان لماكدونالدز كممثل أسود
    oyuncu olarak, onlara gerçek bir şey vermeye çalıştığımı biliyorlar, kalbimden gelen bir şeyi. Open Subtitles أعلم أنني كممثل كل ما أحاول القيام به هو تقديم شيء صحيح، شيء نابع من قلبي.
    oyuncu olarak, onlara gerçek bir şey vermeye çalıştığımı biliyorlar, kalbimden gelen bir şeyi. Open Subtitles أعلم أنني كممثل كل ما أحاول القيام به هو تقديم شيء صحيح، شيء نابع من قلبي.
    Bir oyuncu olarak beni zorlayan da işte bu gizliliğini ifade etmeye çalışmak. Open Subtitles ...أصعب شيء كممثل هو هو محاولته للتعبير عن إفتقاره للتعبير
    Bir oyuncu olarak senin için çok daha ilginç. - Sence öyle mi? Open Subtitles بالنسبة لك كممثل
    Bu büyüklükteki bir şirket çok geçmeden önemli bir oyuncu olarak oyuna girebilir. Open Subtitles شركة بهذا الحجم , يمكننا ان نكون في المشهد كلاعب رئيسي مباشرة
    Neden bir oyuncu olarak başarılı olamadım sence? Hep atıldım. Open Subtitles هل تعلمين لماذا لم أنجح أبدا كلاعب ؟
    Birçok faktör olacaktır ve PRDM9 önemli bir oyuncu olarak ortaya çıkmaktadır. Open Subtitles ستكون عدداً من العوامل كلاعب محوري PRDM9 و يبرز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more