"oyunun bir parçası" - Translation from Turkish to Arabic

    • جزء من اللعبة
        
    • جزءاً من اللعبة
        
    • جزء من اللعبه
        
    • جزء من مؤامرة
        
    • جزءً من اللعبة
        
    • جزءَ من
        
    Ve uzaklaşarak beni tanımıyor gibi yapması oyunun bir parçası. Open Subtitles والتي تمشي بعيداً متظاهرة انها لا تعرفني جزء من اللعبة
    Bir süre sonra oyunun bir parçası haline geliyor. Open Subtitles بعد فترة من الزمن ، تصبح مجرد جزء من اللعبة
    Gömleğimi çıkardım. Bu da oyunun bir parçası millet. Open Subtitles لقد خلعت قميصى، انتظروا هذا جزء من اللعبة يا رفاق
    Daha fazla kamera Bitki, onu oyunun bir parçası olun. Open Subtitles ضعوا مزيداً من الكاميرات إجعلوه جزءاً من اللعبة
    Sonra, göz açıp kapayana dek sabah olur. Bu da oyunun bir parçası. Open Subtitles وبعد, وقبل ان تدرك ذلك, انه الصباح هذا جزء من اللعبه
    Düşmek bu oyunun bir parçası, ama bu bana topu düşürme hakkını vermez. Open Subtitles السقوط هو جزء من اللعبة لا اخذ رخصة لاسقاط الكرة
    Bu oyunun bir parçası değil mi? Open Subtitles كل هذا جزء من اللعبة أليس كذلك؟
    Yerini bulabilirsen oyunun bir parçası olursun Open Subtitles إذا عرفتى أين هو ستكونى جزء من اللعبة
    Şimdi bu da oyunun bir parçası değil mi? Open Subtitles كل هذا جزء من اللعبة الآن اليس كذلك؟
    Bu oyunun bir parçası değil mi? Open Subtitles هذا جزء من اللعبة, أليس كذلك ؟
    Tamam. Bütün eşyalarınızı atıyorsunuz, bu oyunun bir parçası. Open Subtitles كل ما يخصكم هنا ، لأن هذا جزء من اللعبة
    Aslına bakarsanız, o sadece oyunun bir parçası. Open Subtitles لا ، ذلك في الحقيقة جزء من اللعبة
    Şov yaptık be kardeşim. oyunun bir parçası. Open Subtitles شوبيز ، برو ذلك كان جزء من اللعبة
    Uyuşturucular bu oyunun bir parçası, patron. Open Subtitles المخدرات هي جزء من اللعبة ، يا رئيس.
    Burada olmalı. Bu oyunun bir parçası. Open Subtitles يتحتّم أن يكون هنا، فهذا جزء من اللعبة.
    Bu oyunun bir parçası. Open Subtitles انه جزء من اللعبة
    Bu oyunun bir parçası değil ahmak. Open Subtitles اسمع, هذا ليس جزءاً من اللعبة أيها الوغد
    Bu da oyunun bir parçası değil mi? Kim daha önce kaşınırsa kaybeder! Open Subtitles و جزء من اللعبه أن الذي يبدأ في الحك يخسر
    Nolan bu pis oyunun bir parçası ve Emily o kutuda her ne saklıyorsa savaşmadan almana izin vermeyecektir. Open Subtitles إنه جزء من مؤامرة دنيئة، ولكن أياً ماكانت "إيملي" خبئته فى هذا الصندوق، فإنه لن يدعه بسهوله.
    Bunu daha önce söyleyemezdim, bu oyunun bir parçası. Open Subtitles لم أستطع قولَ شيءٍ من قبل، لقد كانت جزءً من اللعبة.
    Bu kahrolası oyunun bir parçası değildi Open Subtitles ذلك ما كَانَ جزءَ من اللعبةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more