Zedd ne olursa olsun hayat bizi birbirimizden ne kadar uzaklaştırırsa uzaklaştırsın bu bıçağı Panis Rahl'ın kalbine batırmadan huzur bulmayacağımıza dair söz ver. | Open Subtitles | ( (زيد.. أقسم بأنّ مهما حدث و بأنّ مهما فرقتنا الحياه. فإننا لن يهدأ لنا بال حتى نغرس ذلك الخنجر فى قلب (بانيث رال). |
Yirmi dört yıldır kimse Panis Rahl'ın saçının telini bile görmedi. | Open Subtitles | على مدار 24 عاماً لمّ يرى أحد، أو سمع خبراً عن (بانيث رال). |
Tabii, Panis Rahl benim de çok iyi dostumdu. Ta ki ona büyü öğretmeyi reddedene kadar. | Open Subtitles | أجل , (بانيث رال) كان صديقاً مُقرباً ليّ أيضاً حتى رفضت أنّ أعلمه السحر. |
Görünümünü istediği gibi değiştirebilir. Yanlışlık falan yok. O, Panis Rahl! | Open Subtitles | يمكنه أنّ يتشكل بأيّ كيان يريده، ليس هنالك مجال للخطأ ، هذا هو (بانيث رال). |
Neden bana, babanı öldürenin Panis Rahl olduğunu söylemedin? | Open Subtitles | لمَ لمّ تخبرني قبلاً أنّ (بانيث رال) قتل والدكَ؟ |
Panis Rahl'ın oğlunu lanetledin mi? | Open Subtitles | -هلّ أسبكتَ لعنة على أبن (بانيث رال)؟ |
Panis Rahl öldürdü. Hayır. | Open Subtitles | -قتله (بانيث رال ). |
Panis Rahl'mış. | Open Subtitles | بلّ كان (بانيث رال). |
Ben baban, Panis Rahl'ım. | Open Subtitles | أنا (بانيث رال)، والدكَ. |