"parıldıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يلمع
        
    • مشرقة
        
    • المباني
        
    • تشرق
        
    • تشع
        
    • تلمع
        
    • ساطعة
        
    • انه وهاج
        
    • يتوهّج
        
    • تلألُئ
        
    • تشعان
        
    Amerika Birleşik Devletleri'nin üzerinde kızıl bir ay parıldıyor. Open Subtitles قمر أحمر يلمع على الولايات المتحدة الأميريكية
    parıldıyor... Yıldızlardan okuyor olmalı. Open Subtitles لقد قرأته يلمع فى النجوم
    Günlerden cuma. Güneş parıldıyor. Open Subtitles اليوم هو الجمعة، الشمس مشرقة إنها الساعة الثانية عصراً
    Öğleden sonra güneşi evlerin üstünde parıldıyor. Open Subtitles أشعة الشمس التي تنعكس عن المباني عند العصر.
    Tanrılara armağan olduğu için parıldıyor. Altın bir post. Open Subtitles انها تشرق وتلمع انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه
    Tek bu sahnemiz kaldı. Güneş altın rengiyle parıldıyor. Open Subtitles لكن لدينا مشهد واحد فحسب بينما الشمس تشع لونها الذهبي المدهش هذا
    Güneşin altında parıldıyor ve onu o kadar çok istiyorum ki çığlık atabilirim. Open Subtitles كانت تلمع في الشمس وأردتها بشدة لدرجة أن أصرخ
    Güzel gözlerin, iki yıldız gibi parıldıyor. Open Subtitles جميلة هي عيونك .. إنها ساطعة مثل نجمين يلمعان
    Bakın, parıldıyor. Open Subtitles أنظري, إنّه يتوهّج
    Kulağının arkasında bir şey parıldıyor. Open Subtitles أنه يوجد شيء يلمع خلف اذنكِ
    Kulağının arkasında bir şey parıldıyor. Open Subtitles أنه يوجد شيء يلمع خلف اذنكِ
    Saçlarım aslan yelesi gibi parıldıyor. Open Subtitles شعري يلمع كبدة أسد.
    Huzurlu... Güneş parıldıyor, deniz masmavi... Open Subtitles ومكان هادئ, وشمس مشرقة, وبحر ازرق ,
    Büyük bir meşe ardında parıldıyor. Open Subtitles * مشرقة من خلال شجرة البلوط القديمة *
    Güneş parıldıyor! Open Subtitles الشمس مشرقة
    Öğleden sonra güneşi evlerin üstünde parıldıyor. Open Subtitles أشعة الشمس التي تنعكس عن المباني عند العصر.
    Öğleden sonra güneşi evlerin üstünde parıldıyor. Open Subtitles أشعة الشمس تنعكس عن المباني عند العصر.
    Bir yerde, ışık hiç olmadığı kadar, neredeyse güneş kadar parıldıyor. Open Subtitles عدا فى مكان واحد الذى تشرق فيه الأضواء كالشمس
    Her şekil ve büyüklükteki iki binden fazla galaksinin yaydığı ışıkla parıldıyor. Open Subtitles إنها تشع بضوء اكثر من 2000 مجرة من كل الأشكال والأحجام
    Şuna bakın.Paro ay parçası gibi parıldıyor. Open Subtitles إنظري إليها ! انها تلمع كقمر هذه الليلة
    Çünkü bugün salı da ondan. Çünkü güneş parıldıyor. Open Subtitles .لأنه يومُ الخميس .ولأن الشمس ساطعة
    Oksijen yeşil renkte parıldıyor. Open Subtitles يتوهّج الأوكسجين بلونٍ أخضر
    Yıldızları gözlerimde parıldıyor.. Open Subtitles هناك تلألُئ النجوم في عيونِي.
    Onlar Promethean ateşinde hala parıldıyor. Open Subtitles العينان تشعان وتطلقان شرارات مبتكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more