"para ile" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالمال
        
    • مع المال
        
    • بالنقود
        
    • حول المال
        
    Etrafta para ile durma ve kartı da makinede bırakma. Open Subtitles لا تلوح بالمال في الآنحاء ولا تترك البطاقة في الصراف
    Ama belki de öldüren adam sadece para ile ilgilenmiyordu. Open Subtitles لكن ربما الرجل الذي فعل ذلك لم يكن مهووسًا بالمال
    Bu motoru Shadowfax satarak aldığım kanlı para ile aldım. Open Subtitles اشتريت هذه الدراجة بالمال الذي حصلت عليه من الخيل الأصيل
    Eğer birimiz para ile yakalarlarsa hepimizin sonu bir olur. Open Subtitles ان امسكوا احدنا مع المال سننتهي جميعا بنفس الطريقة
    Eğer birimiz para ile yakalarlarsa bu hepimizin sonu bir olur. Open Subtitles الآن كل رجل في نيو مكسيكو هو خلفنا إن أمسكوا أحدنا مع المال سننتهي جميعا بنفس الطريقة
    Her elbise değiştirdiğinde, ceplerin anahtar ve bozuk para ile dolu oluyor. Open Subtitles في كل مرة تغيّر الملابس تملأ جيوبك بالنقود أو المفاتيح
    Aslında para ile doldurulmuş olup olmadığına bakmak için MR bile isteyebilirim. Open Subtitles بح" أقصد، ربما أطلب تصوير الرنين المغناطيسي، لأتأكد إذا كان مملؤ بالمال
    Seth'e söyle onun ağzını para ile tıkasın yoksa olaylar kontrolden çıkacak. Open Subtitles إطلب من سيث أن يملئ فمّه بالمال وإلاّ فأن الامور ستخرج عن السيطرة
    Ve bu yeri zengin adama verdim çünkü, bağışladığı para ile... doğum öncesi bakım ünitesini yeniden açabilirim. Open Subtitles أعطيتها للشخص الثري لأنه سيتبرع بالمال لأستطيع إعادة بناء قسم الولادة
    Geçen gece içine ettiğin para ile bundan 10 tane daha alınabilirdi. Open Subtitles ذلك حقاً رائع،كايسي. بإمكانك أن تبتاع عشرة مثلها بالمال بالمال الذي بذرته في دورة واحدة الليلة الماضية
    para ile arkadaş satın alamazsın. Onları kalbinle kazanman gerekir. Open Subtitles انت لا تشترى الاصدقاء بالمال انت تكسبهم بقلبك
    Evet, ayrıca sen aslında para ile gezegeni kurtarmayacaksın. Open Subtitles أجل , أنت لن تفعل أي شئ بالمال لتنقذ الكوكب
    Bir sürü odamız var. Sana ve bana yetecek kadar para kazanıyorum. Bu para ile ilgili bir şey değil. Open Subtitles لا تسيئين فهمي ، ولكني أجني ما يكفي من المال ـ الأمر لا يتعلق بالمال
    O kadar para ile, Nikaragua'yı satın alabilir. Open Subtitles بالمال الذي سيحصل عليه مقابل الرقاقة, سيكون بمقدوره شراء نيكراغوا
    Ben dairem için eşyalarımı ediniyorum sen de nakit para ile borcunu kapatıyorsun. Open Subtitles أحتفظ بكل الهدايا لشقتي وتحتفظ أنت بالمال لتسد دينك
    para ile birlikte; yarın sabah saat 10'da, burada benimle buluş. Open Subtitles قابليني هناك صباح الغد في العاشرة مع المال
    Biliyordun, eğer para ile yakalansaydın, üstüne 10 yıl daha yerdin, bu yüzden bir yerlere sakladın. Open Subtitles أنت تعرف إذا قبضوا عليك مع المال سيحكم عليك ب 10 سنوات أخرى لذلك تركته في مكان ما
    O para ile Bill Masters geliyor ve Bill Masters ile de çalışma geliyor. Open Subtitles بوابة مستشفى ميموريال مع المال يأتي بيل ماسترز، ومع بيل ماسترز تأتي دراسته.
    Dinle, gece yarısı nakit para ile orada olacağım. Open Subtitles أنصِت سأكون هناك عند منتصف الليل مع المال
    Birkaç haftada bir para ile seyahat için yeni belgeler alıyor. Open Subtitles يتم إمداده بالنقود ووثائق السفر كل أسبوعين
    Baban, çok güzel kararlarını para ile değiştirmenin eşiğinden döndü. Open Subtitles ..كاد والدك أن ينحرف عن حكمه الأفضل حول المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more