Tasarruf bankası devralıp güvenli ve saygın bir şekilde kolayca para kazanacağız. | Open Subtitles | بعد حيازة مصرف للإدّخار، سنكون قادرين على كسب المال .بطريقة لائقة وآمنة |
Peki biz yatırımımızdan nasıl para kazanacağız? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكننا كسب المال على إستثمارنا ؟ |
Peki bu işten ne zaman para kazanacağız? | Open Subtitles | إذا ً متى سوف نكسب المال من ذلك ؟ |
Peki bu işten ne zaman para kazanacağız? | Open Subtitles | إذا ً متى سوف نكسب المال من ذلك ؟ |
Böylece para kazanacağız, çok para kazanacağız hem de. Yapmamız gereken de bu. | Open Subtitles | بعدها نجني المال، نجني المال الوفير ما يجب أن نجنيه، ولا... |
Bir gün içinde bu ailenin görmediği kadar çok para kazanacağız. | Open Subtitles | سنجني أموالاً طائلة في يوم واحد كما لم تفعل هذه العائلة على الإطلاق |
İşte tam da buradan para kazanacağız. Çünkü balık ucuz. | Open Subtitles | و عندها سنجني المال لأن السمك بخس |
Hiç hayal etmediğin kadar para kazanacağız. | Open Subtitles | سنجني مالاً أكثر مما كنت تحلم به. |
Geri döndüğümüzde dolar kostümünü yakacağım çünkü deli gibi para kazanacağız. | Open Subtitles | عندما نعود، سأحرق فاتورة الدولار تلك السخيفة. لاننا سنصنع خلطتنا العجيبة! |
İngiltere onun borçlarını ödeyecek, biz de para kazanacağız. | Open Subtitles | تدفع (إنجلترا) ديونه ونحن نجني المال |
Arkadaşınızla ben çok para kazanacağız. | Open Subtitles | أنا وصديقك سنجني أموالاً طائلة. |
Ben dediğim zaman para kazanacağız. | Open Subtitles | "سنجني المال عندما أقول ذلك." |
Hayal bile edemeyeceğin kadar para kazanacağız. | Open Subtitles | سنجني مالاً أكثر مما كنت تحلم به. |
Geri döndüğümüzde dolar kostümünü yakacağım çünkü deli gibi para kazanacağız. | Open Subtitles | عندما نعود، سأحرق فاتورة الدولار تلك السخيفة. لاننا سنصنع خلطتنا العجيبة! |