"para kazanan" - Translation from Turkish to Arabic

    • كسب المال
        
    • تجني مالاً
        
    • يكسب المال
        
    • يجني الكثير
        
    • يقوم بتمويل
        
    • تجني الكثير من المال
        
    - Kayak kursundan para kazanan bir arkadaşa. Open Subtitles الصديق الذي هو كسب المال على مسار التزلج الخاص بك.
    Çok para kazanan biri çok da para harcar. Open Subtitles أنت تجيد كسب المال و تجيد إنفاقه
    Şunu unutma ki tatlım... eğer ev erkeği olacaksan çok para kazanan bir eş bulman gerekir. Open Subtitles حسناً، عزيزي، عليك أن تعلم أنّه إن كنت ستغدو ربّ منزل فعليك الزواج من امرأة تجني مالاً وفيراً
    Aradığın kelime, laf arasında senden daha fazla para kazanan bir "kadındı". Open Subtitles الكلمة التي تبحث عنها ستكون "إمرأة"... التي بالمناسبة تجني مالاً أكثر منكَ
    Sadece para kazanan insanlarsınız bunun için hile yapmanız gerekse bile, değil mi? Open Subtitles إنّكَ رجل يكسب المال حتّى لو اضطررتَ إلى الغشّ، صحيح؟
    Böylece para kazanan kapalı gişe bir turun olur. Open Subtitles الآن لديك جولة للبيع، هذا يكسب المال
    Tamam, Winter Park'ta büyük bir ev..., ...fazla para kazanan uzun boylu koca ama tanrı korkusu da olsun..., ...ve inci beyazı Bentley Continental GT tamponunda da pembe bir İsa balığı olsun. Open Subtitles حسناً منزل كبير في ونتر بارك زوج طويل يجني الكثير من المال لكن ايضاً يخشى الله جيداً
    Hayatını el altından para kazanan dünyanın en güçlü politikacılarına borçlu. Open Subtitles يدين بحياته لبعض من رجال السياسة الأقوياء على مستوى العالم حيثُ يقوم بتمويل أعمالهم سراً
    Böyle para kazanan bir kadın bulmak için çok çalıştın. Open Subtitles لقد عملت بكد لتجد إمرأة تجني الكثير من المال
    "Çok para kazanan adam" değil mi o? Open Subtitles آه ؟ إذا لم يكن ..."السيد "أنا أجيد كسب المال
    para kazanan büyük adam. Open Subtitles رجل كبير يكسب المال
    Ve bunu sayende deli gibi para kazanan birisi olarak söylemiyorum. Open Subtitles -بالطبع لا و أنا لا أتحدث كشخص يجني الكثير من الأموال من ورائك
    Hayatını el altından para kazanan dünyanın en güçlü politikacılarına borçlu. Open Subtitles يدين بحياته لبعض من رجال السياسة الأقوياء على مستوى العالم حيثُ يقوم بتمويل أعمالهم سراً
    Neden iyi para kazanan güzel bir doktor askerle çıksın ki? Open Subtitles لماذا إمرأة جميلة تجني الكثير من المال تواعد جندي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more